La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Reproches al Viento - traduction des paroles en allemand




Reproches al Viento
Vorwürfe an den Wind
Dime Dios mío porque reniego
Sag mir, mein Gott, warum ich hadere
Porque conforme no puedo estar
Warum ich nicht zufrieden sein kann
Si me molesta mirar pa' arriba
Wenn es mich stört, nach oben zu schauen
Por qué me diste un bajo lugar
Warum gabst du mir einen niederen Platz?
Por ser de abajo me despreciaron
Weil ich von unten komme, verachteten sie mich
Y pisotearon mi dignidad
Und traten meine Würde mit Füßen
Más vale un año de vacas gordas
Ein fettes Jahr ist mehr wert
Que cien de perro en cualquier lugar
Als hundert karge Jahre irgendwo
El amor y el dinero
Die Liebe und das Geld
No se logran nunca sin riesgo
Erreicht man niemals ohne Risiko
Y jugare perdido
Und ich werde alles riskieren
Y yo quiero arañar el cielo
Und ich will den Himmel ankratzen
Y lo voy a lograr
Und ich werde es schaffen
O en la batalla me muero
Oder ich sterbe im Kampf
Dios mío dame tu mano
Mein Gott, gib mir deine Hand
Si me quieres ver regresar
Wenn du mich zurückkehren sehen willst
Esas montañas azul acero
Diese stahlblauen Berge
Me traen recuerdos de un gran lugar
Bringen mir Erinnerungen an einen großartigen Ort
Que hasta los vientos me han reprochado
Sogar die Winde haben mir vorgeworfen
Porque a mi tierra no eh vuelto mas
Warum ich nicht mehr in meine Heimat zurückgekehrt bin
Y es que mis manos están vacías
Und es ist so, dass meine Hände leer sind
Y así no pienso volver jamás
Und so denke ich nicht daran, jemals zurückzukehren
Yo tuve un sueño que no eh logrado
Ich hatte einen Traum, den ich nicht erreicht habe
Si no lo logro no vuelvo mas
Wenn ich es nicht schaffe, kehre ich nicht mehr zurück
El amor y el dinero
Die Liebe und das Geld
No se logran nunca sin riesgo
Erreicht man niemals ohne Risiko
Y jugare perdido
Und ich werde alles riskieren
Y yo quiero arañar el cielo
Und ich will den Himmel ankratzen
Y lo voy a lograr
Und ich werde es schaffen
O en la batalla me muero
Oder ich sterbe im Kampf
Dios mío dame tu mano
Mein Gott, gib mir deine Hand
Si me quieres ver regresar
Wenn du mich zurückkehren sehen willst





Writer(s): Vargas Paulino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.