Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si Pudiera
Por
tus
besos
me
adapte
a
tu
modo
Because
of
your
kisses
I've
adapted
to
your
ways
De
tu
cuerpo
tengo
sed
y
bebo
Your
body
I
thirst
for
and
I
drink
Una
y
otra
y
otra
vez
Once,
and
again,
and
again
Me
derrites
con
una
mirada
You
melt
me
with
a
glance
De
ti
a
mi
no
me
disgusta
nada
Nothing
about
you
disgusts
me
Y
eso
tu
caray,
lo
sabes
bien
And
that,
my
dear,
you
know
well
Por
amarte
y
sentirme
tu
dueño
To
love
you
and
feel
I
own
you
Por
ganarte
y
compartir
tu
sueño
To
win
you
and
share
your
dream
Di
de
que
no
soy
capaz
Say
what
I'm
not
capable
of
Que
no
hiciera
para
retenerte
That
I
wouldn't
do
to
keep
you
Que
estuvieras
en
mis
brazos
siempre
To
have
you
forever
in
my
arms
Pero
todo
se
hace,
tan
fugaz
But
everything
passes,
so
fleetingly
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haría
If
I
could
stop
time
with
pleasure
I
would
do
it
Sobre
todo
cuando
aquí
te
tengo
y
te
siento
mia
Especially
when
I
have
you
here
and
I
feel
you
mine
Compartiendo
nuestros
sentimientos,
nuestras
fantasías
Sharing
our
feelings,
our
fantasies
Si
pudiera
detener
el
tiempo
pero
es
imposible
If
I
could
stop
time
but
it's
impossible
Solo
queda
vivir
el
momento
pero
es
preferible
I
can
only
live
in
the
moment
but
it's
better
Y
estar
contigo,
aunque
sea
un
instante
And
to
be
with
you,
even
if
just
for
a
moment
De
verdad
me
sirve
It
really
helps
me
Que
me
des
tu
amor,
para
no
morirme
That
you
give
me
your
love,
so
that
I
do
not
die
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haría
If
I
could
stop
time
with
pleasure
I
would
do
it
Sobre
todo
cuando
aquí
te
tengo
y
te
siento
mia
Especially
when
I
have
you
here
and
I
feel
you
mine
Compartiendo
nuestros
sentimientos,
nuestras
fantasías
Sharing
our
feelings,
our
fantasies
Si
pudiera
detener
el
tiempo
pero
es
imposible
If
I
could
stop
time
but
it's
impossible
Solo
queda
vivir
el
momento
pero
es
preferible
I
can
only
live
in
the
moment
but
it's
better
Y
estar
contigo,
aunque
sea
un
instante
And
to
be
with
you,
even
if
just
for
a
moment
De
verdad
me
sirve
It
really
helps
me
Que
me
des
tu
amor,
para
no
morirme
That
you
give
me
your
love,
so
that
I
do
not
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fausto Fausto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.