La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si Pudiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si Pudiera




Si Pudiera
If I Could
Por tus besos me adapte a tu modo
Because of your kisses I've adapted to your ways
De tu cuerpo tengo sed y bebo
Your body I thirst for and I drink
Una y otra y otra vez
Once, and again, and again
Me derrites con una mirada
You melt me with a glance
De ti a mi no me disgusta nada
Nothing about you disgusts me
Y eso tu caray, lo sabes bien
And that, my dear, you know well
Por amarte y sentirme tu dueño
To love you and feel I own you
Por ganarte y compartir tu sueño
To win you and share your dream
Di de que no soy capaz
Say what I'm not capable of
Que no hiciera para retenerte
That I wouldn't do to keep you
Que estuvieras en mis brazos siempre
To have you forever in my arms
Pero todo se hace, tan fugaz
But everything passes, so fleetingly
Si pudiera detener el tiempo con placer lo haría
If I could stop time with pleasure I would do it
Sobre todo cuando aquí te tengo y te siento mia
Especially when I have you here and I feel you mine
Mia, mia
Mine, mine
Compartiendo nuestros sentimientos, nuestras fantasías
Sharing our feelings, our fantasies
Si pudiera detener el tiempo pero es imposible
If I could stop time but it's impossible
Solo queda vivir el momento pero es preferible
I can only live in the moment but it's better
Y estar contigo, aunque sea un instante
And to be with you, even if just for a moment
De verdad me sirve
It really helps me
Que me des tu amor, para no morirme
That you give me your love, so that I do not die
Si pudiera detener el tiempo con placer lo haría
If I could stop time with pleasure I would do it
Sobre todo cuando aquí te tengo y te siento mia
Especially when I have you here and I feel you mine
Mia, mia
Mine, mine
Compartiendo nuestros sentimientos, nuestras fantasías
Sharing our feelings, our fantasies
Si pudiera detener el tiempo pero es imposible
If I could stop time but it's impossible
Solo queda vivir el momento pero es preferible
I can only live in the moment but it's better
Y estar contigo, aunque sea un instante
And to be with you, even if just for a moment
De verdad me sirve
It really helps me
Que me des tu amor, para no morirme
That you give me your love, so that I do not die





Writer(s): Roberto Fausto Fausto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.