Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera - Live
Wenn ich könnte - Live
Por
tus
besos
me
adapte
a
tu
modo
Durch
deine
Küsse
passte
ich
mich
deiner
Art
an
De
tu
cuerpo
tengo
sed
y
bebo
Nach
deinem
Körper
dürste
ich
und
trinke
Una
y
otra
y
otra
vez.
Immer
und
immer
wieder.
Me
derrites
con
una
mirada
Du
bringst
mich
mit
einem
Blick
zum
Schmelzen
De
ti
ami
no
me
disgusta
nada
Nichts
an
dir
missfällt
mir
Y
eso
tu
caray!
Und
das,
meine
Güte!
Lo
sabes
bien
Das
weißt
du
gut
Por
amarte
y
sentirme
tu
dueño
Um
dich
zu
lieben
und
zu
spüren,
dass
du
mein
bist
Por
ganarte
y
compartir
tu
sueño
Um
dich
zu
gewinnen
und
deinen
Traum
zu
teilen
Di
de
que
no
soy
capaz.
Sag,
wozu
ich
nicht
fähig
bin.
Que
no
hiciera
para
retenerte
Was
würde
ich
nicht
tun,
um
dich
zu
halten
Que
estuvieras
en
mis
brazos
siempre
Dass
du
immer
in
meinen
Armen
wärst
Pero
todo
se
hace.
tan
fugas.
Aber
alles
wird
so
vergänglich.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haria
Wenn
ich
die
Zeit
anhalten
könnte,
mit
Vergnügen
würde
ich
es
tun
Sobre
todo
cuando
aqui
te
tengo
Vor
allem,
wenn
ich
dich
hier
bei
mir
habe
Y
te
siento
mia
Und
ich
dich
als
mein
spüre
Mia.
mia...
Mein.
mein...
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Unsere
Gefühle
teilend
Nuestras
fantasias
Unsere
Fantasien
Si
pudiera
detener
el
tiempo
Wenn
ich
die
Zeit
anhalten
könnte
Pero
es
imposible
Aber
es
ist
unmöglich
Solo
queda
vivir
el
momento
Es
bleibt
nur,
den
Moment
zu
leben
Pero
es
freferible
y
estar
contigo
Aber
es
ist
vorzuziehen,
mit
dir
zu
sein
Aunque
sea
un
instante!
Auch
wenn
es
nur
ein
Augenblick
ist!
De
verdad
me
sirve.
Das
nützt
mir
wirklich.
Que
me
des
tu
amor.
Dass
du
mir
deine
Liebe
gibst.
Para
no
morirme.
Um
nicht
zu
sterben.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haria
Wenn
ich
die
Zeit
anhalten
könnte,
mit
Vergnügen
würde
ich
es
tun
Sobre
todo
cuando
aqui
te
tengo
Vor
allem,
wenn
ich
dich
hier
bei
mir
habe
Y
te
siento
mia
Und
ich
dich
als
mein
spüre
Mia.
mia...
Mein.
mein...
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Unsere
Gefühle
teilend
Nuestras
fantasias
Unsere
Fantasien
Si
pudiera
detener
el
tiempo
Wenn
ich
die
Zeit
anhalten
könnte
Pero
es
imposible
Aber
es
ist
unmöglich
Solo
queda
vivir
el
momento
Es
bleibt
nur,
den
Moment
zu
leben
Pero
es
freferible
y
estar
contigo
Aber
es
ist
vorzuziehen,
mit
dir
zu
sein
Aunque
sea
un
instante!
Auch
wenn
es
nur
ein
Augenblick
ist!
De
verdad
me
sirve.
Das
nützt
mir
wirklich.
Que
me
des
tu
amor.
Dass
du
mir
deine
Liebe
gibst.
Para
no
morirme.
Um
nicht
zu
sterben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fausto Fausto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.