Paroles et traduction La Original Banda El Limón - Si Pudiera - Live
Si Pudiera - Live
Если бы я мог - вживую
Por
tus
besos
me
adapte
a
tu
modo
К
твоим
поцелуям
я
приспособился
быть
твоим
De
tu
cuerpo
tengo
sed
y
bebo
Твоего
тела
я
хочу
и
пью
Una
y
otra
y
otra
vez.
Снова
и
снова
и
снова.
Me
derrites
con
una
mirada
Ты
сводишь
меня
с
ума
одним
взглядом
De
ti
ami
no
me
disgusta
nada
От
тебя
до
меня
мне
ничего
не
противно
Y
eso
tu
caray!
И
это,
черт
возьми!
Lo
sabes
bien
Ты
это
прекрасно
знаешь
Por
amarte
y
sentirme
tu
dueño
За
то,
что
люблю
тебя
и
чувствую
себя
твоим
хозяином
Por
ganarte
y
compartir
tu
sueño
За
то,
что
завоевал
тебя
и
разделяю
твою
мечту
Di
de
que
no
soy
capaz.
Скажи,
на
что
я
не
способен.
Que
no
hiciera
para
retenerte
Чего
бы
я
не
сделал,
чтобы
удержать
тебя
Que
estuvieras
en
mis
brazos
siempre
Чтобы
ты
всегда
была
у
меня
на
руках
Pero
todo
se
hace.
tan
fugas.
Но
все
так
быстротечно.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haria
Если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
с
удовольствием
это
сделал
Sobre
todo
cuando
aqui
te
tengo
Прежде
всего,
когда
ты
здесь
у
меня
Y
te
siento
mia
И
я
чувствую
тебя
моей
Mia.
mia...
Моей,
моей...
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Разделяя
наши
чувства
Nuestras
fantasias
Наши
фантазии
Si
pudiera
detener
el
tiempo
Если
бы
я
мог
остановить
время
Pero
es
imposible
Но
это
невозможно
Solo
queda
vivir
el
momento
Остается
только
жить
настоящим
Pero
es
freferible
y
estar
contigo
Но
это
лучше,
чем
быть
с
тобой
Aunque
sea
un
instante!
Даже
на
мгновение!
De
verdad
me
sirve.
Это
действительно
помогает
мне.
Que
me
des
tu
amor.
Что
ты
дала
мне
свою
любовь.
Para
no
morirme.
Чтобы
мне
не
умереть.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haria
Если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
с
удовольствием
это
сделал
Sobre
todo
cuando
aqui
te
tengo
Прежде
всего,
когда
ты
здесь
у
меня
Y
te
siento
mia
И
я
чувствую
тебя
моей
Mia.
mia...
Моей,
моей...
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Разделяя
наши
чувства
Nuestras
fantasias
Наши
фантазии
Si
pudiera
detener
el
tiempo
Если
бы
я
мог
остановить
время
Pero
es
imposible
Но
это
невозможно
Solo
queda
vivir
el
momento
Остается
только
жить
настоящим
Pero
es
freferible
y
estar
contigo
Но
это
лучше,
чем
быть
с
тобой
Aunque
sea
un
instante!
Даже
на
мгновение!
De
verdad
me
sirve.
Это
действительно
помогает
мне.
Que
me
des
tu
amor.
Что
ты
дала
мне
свою
любовь.
Para
no
morirme.
Чтобы
мне
не
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fausto Fausto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.