Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Soy Tu Maestro
Soy Tu Maestro
Я твой учитель
Y
esta
es
La
Original
Banda
El
Limón,
compa
Эй,
это
La
Original
Banda
El
Limón,
приятель
¿Apoco
no,
mi
Héctor
Paez?
Не
так
ли,
мой
Гектор
Паес?
Puro
Mazatlán
Поехали,
Мазатлан
Cuadrate
cuando
me
veas,
porque
yo
soy
tu
maestro
Выпрямься,
когда
меня
видишь,
ведь
я
твой
учитель.
Fuiste
un
alumno
mediocre,
nunca
aprendiste
lo
bueno
Ты
был
учеником
средним,
так
и
не
научился
тому,
что
хорошо.
En
amores
y
en
negocios,
yo
siempre
seré
primero
В
любви
и
в
бизнесе,
я
всегда
буду
первый.
Te
cruzaste
en
mi
camino,
no
sabes
como
lo
siento
Ты
встал
на
моем
пути,
не
знаю,
как
я
это
вытерпел.
Fuiste
una
sombra
en
mi
vida,
que
se
cruzó
en
mal
momento
Ты
был
тенью
в
моей
жизни,
которая
появилась
в
неудачный
момент.
Me
dañaron
tus
traiciones
pero
saliste
perdiendo
Твои
предательства
причинили
мне
боль,
но
ты
сам
проиграл.
Hasta
en
los
perros
hay
razas,
y
tú
saliste
corriente
Даже
среди
собак
есть
породы,
а
ты
оказался
дворовой.
Traicionaste
mi
confianza,
lo
sabe
toda
la
gente
Ты
предал
мое
доверие,
все
это
знают.
Te
robaste
mi
trabajo,
eres
un
vil
delincuente
Ты
украл
мою
работу,
ты
жалкий
преступник.
Pensabas
que
con
robarme,
me
ibas
a
ver
en
la
calle
Ты
думал,
что,
обокрав
меня,
ты
увидишь
меня
на
улице?
No
calculaste
mi
fuerza
y
te
fallaron
los
planes
Ты
не
оценил
мою
силу,
и
твои
планы
провалились.
Ahora
me
llaman
"maestro",
y
sigo
siendo
tu
padre
Теперь
меня
называют
"маэстро",
и
я
все
еще
твой
отец.
No
desperdicies
tu
tiempo,
ya
no
me
puedes
parar
Не
трать
свое
время,
ты
уже
не
можешь
меня
остановить.
Mi
camino
está
marcado,
porque
yo
voy
a
triunfar
Мой
путь
обозначен,
потому
что
я
достигну
успеха.
En
las
buenas
y
en
las
malas,
siempre
soy
original
В
хорошие
и
плохие
времена,
я
всегда
буду
оригинальным.
Hasta
en
los
perros
hay
razas,
y
tú
saliste
corriente
Даже
среди
собак
есть
породы,
а
ты
оказался
дворовой.
Traicionaste
mi
confianza,
lo
sabe
toda
la
gente
Ты
предал
мое
доверие,
все
это
знают.
Te
robaste
mi
trabajo,
eres
un
vil
delincuente
Ты
украл
мою
работу,
ты
жалкий
преступник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Avila Ibarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.