La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Vida Moderna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Vida Moderna




Vida Moderna
Современная жизнь
Casi nunca te veo
Я почти тебя не вижу
Casi nunca me ves
Ты почти меня не видишь
Sin embargo decimos que somos pareja
Тем не менее, мы говорим, что мы пара
Que yo soy tu hombre y tu mi mujer
Что я твой мужчина, а ты моя женщина
Esta vida moderna
Эта современная жизнь
Va matar nuestro amor
Убьет нашу любовь
No pienses ya en trabajos y ven a mis brazos
Не думай больше о работе и приди в мои объятия
Que es mas importante salvar nuestro amor
Ведь важнее спасти нашу любовь
Es cierto hay facturas recibos vencidos que hay que pagar, lo se
Это правда, есть просроченные счета и квитанции, которые нужно оплатить, я знаю
Ya veo que esos lujos nos cuesta la vida
Я вижу, что эта роскошь стоит нам жизни
Nos cuesta en la piel
Стоит нам нашей кожи
Y que hay del cariño hacia donde se fue
А что с нежностью, куда она делась?
Que hay de aquel fuego que habia en nuestra ser
Что с тем огнем, что был в наших сердцах?
Ya no nos besamos con el mismo amor
Мы больше не целуемся с той же любовью
Ahora nos gana la preocupación
Теперь нами овладевает беспокойство
Somos dos extraños bajo el mismo techo
Мы два незнакомца под одной крышей
Se ha modernizado nuestra relación
Наши отношения стали современными
Eramos tan felices
Мы были так счастливы
Cuando todo empezó
Когда все начиналось
No teniamos casa ni carro ni nada
У нас не было ни дома, ни машины, ничего
Pero era intenso el amor de los dos
Но наша любовь была сильной
No nos hacia falta el cel ni el radio
Нам не нужен был ни телефон, ни радио
Ni el chat en el internet
Ни чат в интернете
Para los amantes todo eso es sobrante
Для влюбленных все это лишнее
Les basta la piel
Им достаточно прикосновений
Y que hay del cariño hacia donde se fue
А что с нежностью, куда она делась?
Que hay de aquel fuego que habia en nuestra ser
Что с тем огнем, что был в наших сердцах?
Ya no nos besamos con el mismo amor
Мы больше не целуемся с той же любовью
Ahora nos gana la preocupación
Теперь нами овладевает беспокойство
Somos dos extraños bajo el mismo techo
Мы два незнакомца под одной крышей
Se ha modernizado nuestra relación
Наши отношения стали современными





Writer(s): Benny Camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.