Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Como Dice el Dicho (feat. Mane de la Parra) [Live]
Como Dice el Dicho (feat. Mane de la Parra) [Live]
As the Saying Goes (feat. Mane de la Parra) [Live]
Que
ironica
es
la
vida,
que
yo
nunca
comprendia
How
ironic
life
is,
I
never
used
to
understand
Esos
dichos
que
mi
abuelo
me
decia
The
sayings
my
grandfather
would
tell
me
Pero
al
pasar
el
tiempo
But
as
time
went
by
Poco
a
poco
fui
entendiendo
sus
palabras
llenas
de
sabiduria
Little
by
little
I
came
to
understand
his
words
filled
with
wisdom
Por
mas
que
madrugaba,
nunca
amanecia
temprano
No
matter
how
early
I
woke
up,
the
sun
never
rose
sooner
La
corriente
muchas
veces
me
dormia
The
current
often
lulled
me
to
sleep
Y
sabia
con
quien
andaba,
pero
no
me
imaginaba
And
I
knew
who
I
was
hanging
out
with,
but
I
never
imagined
Que
una
piedra
con
su
mano
tiraria
That
he
would
throw
a
stone
with
his
hand
Por
mas
que
me
advertia
que
yo
sufriria
por
ti
No
matter
how
much
he
warned
me
that
I
would
suffer
for
you
No
quise
ver
lo
que
estaba
pasando
I
didn't
want
to
see
what
was
happening
Aunque
el
amor
es
ciego,
todo
se
va
pagando
Even
though
love
is
blind,
everything
has
to
be
paid
for
Y
como
dice
el
dicho
no
hay
mal
que
dure
cien
años
And
as
the
saying
goes,
no
evil
lasts
a
hundred
years
Mucho
mejor
estar
solo
que
mal
acompañado
Better
to
be
alone
than
in
bad
company
Y
como
dice
el
dicho
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
And
as
the
saying
goes,
there
is
no
evil
that
does
not
come
for
good
Amor
con
amor
se
paga
y
hoy
tu
estas
pagando
Love
is
paid
for
with
love,
and
today
you
are
paying
Despues
de
la
tormenta
puse
tu
amor
a
la
venta
After
the
storm,
I
put
your
love
up
for
sale
Y
nuestro
fuego
se
quedo
en
cenizas
And
our
fire
turned
to
ashes
Pero
al
pasar
los
años
los
refranes
de
mi
abuelo
But
as
the
years
passed,
my
grandfather's
sayings
Me
enseñaron
que
no
hay
que
ir
de
prisa
Taught
me
that
there
was
no
need
to
rush
Amor
sin
interes
es
lo
que
yo
tenia
por
ti
Love
without
interest
is
what
I
had
for
you
Y
tu
interes
le
gano
al
sentimiento
And
your
interest
overcame
your
feelings
Pero
es
que
no
te
tengo
y
ya
me
siento
mas
tranquilo
But
it's
just
that
I
don't
have
you
and
I
already
feel
more
peaceful
Y
de
amarte
ya
hasta
me
arrepiento
And
I
even
regret
loving
you
Brillaste
por
tu
ausencia
aunque
nunca
fuiste
oro
You
shone
by
your
absence,
even
though
you
were
never
gold
En
mi
vida
fuiste
un
trago
amargo
In
my
life
you
were
a
bitter
drink
Hoy
tengo
santo
nuevo
Today
I
have
a
new
patron
saint
Ya
tu
no
haces
milagro
You
no
longer
perform
miracles
Y
como
dice
el
dicho
la
vida
te
da
sorpresas
And
as
the
saying
goes,
life
gives
you
surprises
Arbol
que
nace
torcido,
nunca
su
rama
endereza
A
tree
that
is
born
crooked,
never
straightens
its
branch
Como
dice
el
dicho
echando
a
perder
se
aprende
As
the
saying
goes,
you
learn
from
your
mistakes
No
sabes
bien
lo
que
tienes,
como
dice
el
dicho
You
don't
know
what
you
have
until
it's
gone,
as
the
saying
goes
(Y
camaron
que
se
duerme
se
lo
lleva
la
corriente)
(And
a
shrimp
that
falls
asleep
gets
carried
away
by
the
current)
(No
por
mucho
madrugar
amanece
mas
temprano)
(Not
even
the
early
bird
catches
the
worm)
(Que
el
que
este
libre
de
pecado
que
tire
la
primera
piedra...
yee)
(Let
him
who
is
without
sin
cast
the
first
stone...
yee)
Y
como
dice
el
dicho
la
vida
te
da
sorpresas
And
as
the
saying
goes,
life
gives
you
surprises
Arbol
que
nace
torcido,
nunca
su
rama
endereza
A
tree
that
is
born
crooked,
never
straightens
its
branch
Como
dice
el
dicho
echando
a
perder
se
aprende
As
the
saying
goes,
you
learn
from
your
mistakes
No
sabes
bien
lo
que
tienes,
como
dice
el
dicho
You
don't
know
what
you
have
until
it's
gone,
as
the
saying
goes
Como
dice
el
dicho
As
the
saying
goes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manelick De La Parra Borja, Marco Antonio Godoy Curiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.