La Original Banda El Limón - El 24 De Junio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Original Banda El Limón - El 24 De Junio




El 24 De Junio
June 24th
El 24 de junio el mero dia de San Juan
On June 24th, the very day of Saint John
Un baile se celebraba en ese pueblo de iztlan
A dance was being celebrated in that town of Iztlan
Micaela desde temprano sonriéndo
Micaela, smiling since early
Le dice a juan
Says to Juan
Por ser el día de tu santo
Because it's your saint's day
Al baile me has de llevar
You must take me to the dance
No quiero hacerte el desaire
I don't want to insult you
Pero algo presiento yo
But I have a feeling
De que esta noche en el baile
That tonight at the dance
Se te amargue la función
Your party will turn sour
Mira Micaela que te hablo no vayas a esa reunión
Look, Micaela, I'm telling you, don't go to that party
Que esta tentandome el diablo de echarme al plato a Simón
The devil is tempting me to snatch Simon
Llego Micaela temprano se puso luego a bailar
Micaela arrived early and immediately started to dance
Se encontró compañero al mero rival de Juan
She found a partner, Juan's main rival
Alegres pasan las horas
The hours pass merrily
Las 12 marca el reloj
The clock strikes midnight
Cuando un tiro de pistola dos cuerpos atravesó
When a gunshot pierces two bodies
Vuela y vuela palomita pasa por aquel panteón
Fly, fly, little dove, pass by that graveyard
Donde ha de estar micaelita con su querido Simón
Where Micaela must be with her beloved Simon





Writer(s): Felise Valdes Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.