La Original Banda El Limón - El Alazán Y El Rosillo - traduction des paroles en allemand




El Alazán Y El Rosillo
Der Alazán und der Rosillo
El 19 de Marzo, presente lo tengo yo
Den 19. März, daran erinnere ich mich genau
El Rocillo de la sierra, en San Fernando corrió
Der Rosillo aus der Sierra, in San Fernando rannte er
Los caballos que corrieron, no eran grandes ni eran chicos
Die Pferde, die rannten, waren weder groß noch klein
El Rocillo de los pobres, el Alazán de los ricos
Der Rosillo der Armen, der Alazán der Reichen
Gritaban los de Mamopan, con tal de gastar dinero
Die aus Mamopan schrien, nur um Geld auszugeben
Aquí sobran diez mil pesos, al Alazán por ligero
Hier liegen zehntausend Pesos bereit, für den Alazán, weil er so flink ist
Decían los de Mocorito, basta de tanta alharaca
Die aus Mocorito sagten, Schluss mit dem ganzen Getue
Se nos acabo el dinero, nos quedan bueyes y vacas
Uns ist das Geld ausgegangen, uns bleiben nur Ochsen und Kühe
El corredor del Rocillo le decían el Diablo Verde
Den Reiter des Rosillo nannten sie den Grünen Teufel
Váyanme formando el cuadro, si esta carrera se pierde
Macht euch bereit, falls dieses Rennen verloren geht
El que corrió el Alazán, hombre de mucho valor,
Der, der den Alazán ritt, ein Mann von großem Mut,
Si esta carrera la pierdo, no vuelvo a ser corredor
Wenn ich dieses Rennen verliere, werde ich nie wieder Reiter sein
Como a las 11: 40, se arrancan del partidero
Gegen 11:40 Uhr starten sie vom Startplatz
Como a las 50 varas, se quedo atrás el ligero
Nach etwa 50 Ellen blieb der Flinke zurück
Decía la Chona Guzmán, con su mesa por un lado
Sagte La Chona Guzmán, mit ihrem Tisch an der Seite
A mi lo que más me puede, 20 reales que he apostado
Was mich am meisten schmerzt, sind die 20 Reales, die ich gewettet habe
El Rocillo ya se va, se lo llevan pa' la sierra
Der Rosillo geht schon, sie bringen ihn in die Sierra
Anda y vete desgraciado, vete a robar a tu tierra
Los, verschwinde, du Elender, geh in deiner Heimat stehlen





Writer(s): Luis Perez Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.