La Original Banda El Limón - El Alazán Y El Rosillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Original Banda El Limón - El Alazán Y El Rosillo




El Alazán Y El Rosillo
Гнедой и Розовый
El 19 de Marzo, presente lo tengo yo
19 марта, я хорошо помню этот день,
El Rocillo de la sierra, en San Fernando corrió
Розовый из гор, в Сан-Фернандо скакал.
Los caballos que corrieron, no eran grandes ni eran chicos
Кони, что участвовали в скачках, не были ни большими, ни маленькими,
El Rocillo de los pobres, el Alazán de los ricos
Розовый лошадь бедняков, Гнедой богачей.
Gritaban los de Mamopan, con tal de gastar dinero
Кричали жители Мамопана, готовые тратить деньги,
Aquí sobran diez mil pesos, al Alazán por ligero
Вот ещё десять тысяч песо, на Гнедого, за его скорость!
Decían los de Mocorito, basta de tanta alharaca
Говорили жители Мокорита, хватит уже этих криков,
Se nos acabo el dinero, nos quedan bueyes y vacas
У нас кончились деньги, остались только волы и коровы.
El corredor del Rocillo le decían el Diablo Verde
Наездника Розового звали Зелёный Дьявол,
Váyanme formando el cuadro, si esta carrera se pierde
Готовьте мне гроб, если эта скачка будет проиграна.
El que corrió el Alazán, hombre de mucho valor,
Наездник Гнедого, человек большой смелости,
Si esta carrera la pierdo, no vuelvo a ser corredor
Если я проиграю эту скачку, больше не буду наездником.
Como a las 11: 40, se arrancan del partidero
Примерно в 11:40 они сорвались со старта,
Como a las 50 varas, se quedo atrás el ligero
Примерно через 50 ярдов, быстрый отстал.
Decía la Chona Guzmán, con su mesa por un lado
Сказала Чона Гусман, отодвинув свой стол в сторону,
A mi lo que más me puede, 20 reales que he apostado
Меня больше всего волнуют мои поставленные 20 реалов.
El Rocillo ya se va, se lo llevan pa' la sierra
Розовый уже уходит, его увозят в горы,
Anda y vete desgraciado, vete a robar a tu tierra
Уходи, негодяй, иди грабь в своей земле.





Writer(s): Luis Perez Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.