Paroles et traduction La Original Banda El Limón - El Balido de Mi Ganado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Balido de Mi Ganado
The Ewe of My Cattle
Yo
por
tu
amor
era
capaz
de
dar
la
vida,
I
was
capable
of
giving
my
life
for
your
love,
Y
puse
todo
de
mi
parte
por
que
fueras
feliz,
And
I
tried
my
best
to
make
you
happy,
Me
desviví
por
comprender
tus
sentimientos
I
went
out
of
my
way
to
understand
your
feelings
En
realidad
no
hice
nada
que
no
fuera
por
ti.
I
really
did
everything
for
you.
Y
ahora
te
vas,
And
now
you're
leaving,
Y
ahora
me
dejas
And
now
you're
leaving
me
Se
te
olvidan
las
caricias
You
forget
the
caresses
Y
los
besos
de
amor
que
te
di.
And
the
loving
kisses
I
gave
you.
Y
ahora
te
vas
And
now
you're
leaving
Sin
importarte
nada
Without
caring
about
anything
Pero
al
sacar
todas
las
cuentas
But
now
it's
not
adding
up
No
te
puedes
marchar
asi,
asi...
You
can't
leave
like
that,
like
that...
Devuélveme
ladrona
Give
me
back
thief,
Esto
que
hoy
te
llevas
de
mi,
What
you're
taking
from
me
today,
Mi
orgullo,
mi
dignidad
My
pride,
my
dignity
Y
ese
fuego
que
ardió
en
mi
ser...
And
that
fire
that
burned
in
my
being...
Devuelvele
a
mi
cuerpo
Give
back
to
my
body,
La
capacidad
de
sentir
The
ability
to
feel,
No
me
dejes
morir
ahora
Don't
let
me
die
now,
Reflexiona
por
favor
Think
about
it,
please.
Ladrona
de
mi
amor.
Thief
of
my
love.
Y
ahora
te
vas,
And
now
you're
leaving,
Y
ahora
me
dejas
And
now
you're
leaving
me
Se
te
olvidan
las
caricias
You
forget
the
caresses
Y
los
besos
de
amor
que
te
di.
And
the
loving
kisses
I
gave
you.
Y
ahora
te
vas
And
now
you're
leaving
Sin
importarte
nada
Without
caring
about
anything
Pero
al
sacar
todas
las
cuentas
But
when
you
do
the
math.
No
te
puedes
marchar
así,
así...
You
can't
leave
like
that,
like
that...
Devuélveme
ladrona
Give
me
back
thief,
Esto
que
hoy
te
llevas
de
mi,
What
you're
taking
from
me
today,
Mi
orgullo,
mi
dignidad
My
pride,
my
dignity
Y
ese
fuego
que
ardió
en
mi
ser...
And
that
fire
that
burned
in
my
being...
Devuelvele
a
mi
cuerpo
Give
back
to
my
body,
La
capacidad
de
sentir
The
ability
to
feel,
No
me
dejes
morir
ahora
Don't
let
me
die
now,
Reflexiona
por
favor
Think
about
it,
please.
Ladrona
de
mi
amor.
Thief
of
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.