Paroles et traduction La Original Banda El Limón - El Balido de Mi Ganado
El Balido de Mi Ganado
Мычание Моего Скота
Yo
por
tu
amor
era
capaz
de
dar
la
vida,
Ради
твоей
любви
я
был
готов
жизнь
отдать,
Y
puse
todo
de
mi
parte
por
que
fueras
feliz,
И
сделал
все,
что
мог,
чтобы
ты
была
счастлива,
Me
desviví
por
comprender
tus
sentimientos
Из
кожи
вон
лез,
чтобы
понять
твои
чувства,
En
realidad
no
hice
nada
que
no
fuera
por
ti.
На
самом
деле
я
не
сделал
ничего,
что
не
было
бы
ради
тебя.
Y
ahora
te
vas,
А
теперь
ты
уходишь,
Y
ahora
me
dejas
А
теперь
ты
меня
оставляешь,
Se
te
olvidan
las
caricias
Ты
забываешь
ласки
Y
los
besos
de
amor
que
te
di.
И
поцелуи
любви,
которые
я
тебе
дарил.
Y
ahora
te
vas
А
теперь
ты
уходишь,
Sin
importarte
nada
Тебе
все
равно,
Pero
al
sacar
todas
las
cuentas
Но
если
все
подсчитать,
No
te
puedes
marchar
asi,
asi...
Ты
не
можешь
просто
так
уйти,
вот
так...
Devuélveme
ladrona
Верни
мне,
воровка,
Esto
que
hoy
te
llevas
de
mi,
То,
что
ты
сегодня
у
меня
забираешь,
Mi
orgullo,
mi
dignidad
Мою
гордость,
мое
достоинство
Y
ese
fuego
que
ardió
en
mi
ser...
И
тот
огонь,
что
пылал
в
моей
душе...
Devuelvele
a
mi
cuerpo
Верни
моему
телу
La
capacidad
de
sentir
Способность
чувствовать,
No
me
dejes
morir
ahora
Не
дай
мне
умереть
сейчас,
Reflexiona
por
favor
Подумай,
прошу,
Ladrona
de
mi
amor.
Воровка
моей
любви.
Y
ahora
te
vas,
А
теперь
ты
уходишь,
Y
ahora
me
dejas
А
теперь
ты
меня
оставляешь,
Se
te
olvidan
las
caricias
Ты
забываешь
ласки
Y
los
besos
de
amor
que
te
di.
И
поцелуи
любви,
которые
я
тебе
дарил.
Y
ahora
te
vas
А
теперь
ты
уходишь,
Sin
importarte
nada
Тебе
все
равно,
Pero
al
sacar
todas
las
cuentas
Но
если
все
подсчитать,
No
te
puedes
marchar
así,
así...
Ты
не
можешь
просто
так
уйти,
вот
так...
Devuélveme
ladrona
Верни
мне,
воровка,
Esto
que
hoy
te
llevas
de
mi,
То,
что
ты
сегодня
у
меня
забираешь,
Mi
orgullo,
mi
dignidad
Мою
гордость,
мое
достоинство
Y
ese
fuego
que
ardió
en
mi
ser...
И
тот
огонь,
что
пылал
в
моей
душе...
Devuelvele
a
mi
cuerpo
Верни
моему
телу
La
capacidad
de
sentir
Способность
чувствовать,
No
me
dejes
morir
ahora
Не
дай
мне
умереть
сейчас,
Reflexiona
por
favor
Подумай,
прошу,
Ladrona
de
mi
amor.
Воровка
моей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.