La Original Banda El Limón - El Sinaloense - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Original Banda El Limón - El Sinaloense




El Sinaloense
The Sinaloa Native
Eramos casi dos niños, cuando nos llego el amor,
We were almost two children when love came to us,
Era perfecto y divino, como un regalo de Dios,
Perfect and divine, like a gift from God,
Pero el niño creció y pensaba que el mundo
But the boy grew up and thought that the world
Aya fuera era el mejor, tantos golpes se dio
Out there was better, and he hit so many walls
Hasta el suelo cayo, cada noche sufre por su
That he fell to the ground, and every night he suffers for his
Estúpido error.
Stupid mistake.
Hoy vengo a decirte cuanto me arrepiento, de
Today I come to tell you how much I regret leaving you
A verte dejado y de hacerte llorar a ver destrozado
And making you cry, and seeing your soul shattered,
Tu alma en pedazos por ser inmaduro y querer
In pieces, because I was immature and wanted
La vida probar.
To taste life.
Hoy vengo a decirte que me eh dado cuenta, que
Today I come to tell you that I have realised that
eres sin duda mi única mitad, porque has
You are without doubt my one true half, because you
Sido la primera, la mejor, la verdadera, la original.
Were the first, the best, the true one, the original.
Eramos casi dos niños, yo mas inocente tal vez
We were almost two children, I was perhaps more innocent
lo que siempre eh querido pero no lo supe ver,
You were what I had always wanted but I didn't know how to see it,
Pero el niño creció y pensaba que el mundo aya
But the boy grew up and thought that the world out there
Fuera era el mejor, tantos golpes se dio hasta el
Was better, and he hit so many walls that he
Suelo cayo, cada noche sufre por su estúpido error.
Fell to the ground, and every night he suffers for his stupid mistake.
Hoy vengo a decirte como me arrepiento, de
Today I come to tell you how much I regret leaving you
A verte dejado y de hacerte llorar a ver destrozado
And making you cry, and seeing your soul shattered,
Tu alma en pedazos por ser inmaduro y querer
In pieces, because I was immature and wanted
La vida probar.
To taste life.
Hoy vengo a decirte que me eh dado cuenta, que
Today I come to tell you that I have realised that
eres sin duda mi única mitad, porque has
You are without doubt my one true half, because you
Sido la primera, la mejor, la verdadera, la original.
Were the first, the best, the true one, the original.





Writer(s): Severiano Briseno Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.