La Original Banda El Limón - El Sinaloense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Original Banda El Limón - El Sinaloense




El Sinaloense
El Sinaloense (Синалоанец)
Eramos casi dos niños, cuando nos llego el amor,
Мы были почти детьми, когда пришла к нам любовь,
Era perfecto y divino, como un regalo de Dios,
Она была совершенной и божественной, как дар небес,
Pero el niño creció y pensaba que el mundo
Но мальчишка вырос и думал, что мир
Aya fuera era el mejor, tantos golpes se dio
Там, за окном, гораздо лучше. Столько шишек набил он,
Hasta el suelo cayo, cada noche sufre por su
Пока на самое дно не упал. Каждую ночь страдает из-за
Estúpido error.
Своей глупой ошибки.
Hoy vengo a decirte cuanto me arrepiento, de
Сегодня я пришел сказать тебе, как я раскаиваюсь,
A verte dejado y de hacerte llorar a ver destrozado
Что оставил тебя и заставил плакать, что разбил
Tu alma en pedazos por ser inmaduro y querer
Твою душу на куски, будучи незрелым и желая
La vida probar.
Жизнь испробовать.
Hoy vengo a decirte que me eh dado cuenta, que
Сегодня я пришел сказать тебе, что понял,
eres sin duda mi única mitad, porque has
Что ты, без сомнения, моя единственная половинка, потому что ты была
Sido la primera, la mejor, la verdadera, la original.
Первой, лучшей, настоящей, оригинальной.
Eramos casi dos niños, yo mas inocente tal vez
Мы были почти детьми, я, возможно, более наивный,
lo que siempre eh querido pero no lo supe ver,
Ты - та, кого я всегда хотел, но не смог разглядеть,
Pero el niño creció y pensaba que el mundo aya
Но мальчишка вырос и думал, что мир там,
Fuera era el mejor, tantos golpes se dio hasta el
За окном, гораздо лучше. Столько шишек набил он, пока на
Suelo cayo, cada noche sufre por su estúpido error.
Самое дно не упал. Каждую ночь страдает из-за своей глупой ошибки.
Hoy vengo a decirte como me arrepiento, de
Сегодня я пришел сказать тебе, как я раскаиваюсь,
A verte dejado y de hacerte llorar a ver destrozado
Что оставил тебя и заставил плакать, что разбил
Tu alma en pedazos por ser inmaduro y querer
Твою душу на куски, будучи незрелым и желая
La vida probar.
Жизнь испробовать.
Hoy vengo a decirte que me eh dado cuenta, que
Сегодня я пришел сказать тебе, что понял,
eres sin duda mi única mitad, porque has
Что ты, без сомнения, моя единственная половинка, потому что ты была
Sido la primera, la mejor, la verdadera, la original.
Первой, лучшей, настоящей, оригинальной.





Writer(s): Severiano Briseno Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.