Paroles et traduction La Original Banda El Limón - Mayor de edad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
lejos
te
vi
y
pensé
I
saw
you
from
afar
and
thought
Que
mujer,
que
hermosa
esta
What
a
woman,
how
beautiful
she
is
De
cerca
ame
tu
cintura
Up
close
I
loved
your
waist
Y
me
engañaba
tu
labial
And
your
lipstick
deceived
me
Me
fui
interesando
en
tu
poca
I
was
becoming
more
and
more
interested
in
your
Experiencia
y
tu
forma
de
pensar
Lack
of
experience
and
your
way
of
thinking
Y
se
me
partió
el
corazón
And
I
was
heartbroken
Cuando
me
confesaste
tu
edad
When
you
confessed
your
age
Pero
cuando
probé
de
tus
labios
But
when
I
tasted
your
lips
Pero
cuando
abrazaste
mi
piel
But
when
you
embraced
my
skin
Comprendí
que
es
verdad
que
la
edad
es
mental
I
understood
that
it’s
true
that
age
is
mental
Y
no
esta
en
ningún
papel
And
it’s
not
found
on
any
paper
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
If
only
I
was
a
few
years
younger
Y
tu
al
menos
2 o
3 años
más
And
you
at
least
2 or
3 years
older
Podría
gritarle
nuestro
amor
a
todo
el
mundo
I
could
shout
our
love
for
the
world
Pero
vida
tu
ya
sabes
bien
como
es
la
sociedad
But
darling,
you
know
how
society
is
Que
se
la
pasan
pensando
mal
y
solo
hablan
por
hablar
They
spend
all
their
time
thinking
badly
and
they
just
talk
for
the
sake
of
talking
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
If
only
I
was
a
few
years
younger
Y
tu
al
menos
2 o
3 años
más
And
you
at
least
2 or
3 years
older
Yo
ya
sería
el
hombre
más
feliz
del
mundo
I
would
already
be
the
happiest
man
in
the
world
Y
tu
al
fin
serías
toda
una
mujer
mayor
de
edad
And
you
would
finally
be
a
full-grown
woman
Pero
sigamos
en
secreto,
pues
cada
día
falta
menos
But
let’s
keep
it
a
secret,
because
less
time
passes
every
day
Y
yo
te
sabre
esperar...
And
I
will
know
how
to
wait
for
you...
Me
dije
a
mi
mismo,
vete
con
cuidado
no
la
vayas
a
lastimar
I
said
to
myself,
be
careful,
don't
hurt
her
Hay
que
ser
cociente
de
lo
que
nos
dicen
la
ley
y
tus
papas
You
must
be
aware
of
what
the
law
and
your
parents
are
telling
us
Sin
decirte
nada
pensé
en
alejarme,
como
posibilidad
Without
telling
you
anything,
I
thought
of
distancing
myself,
as
a
possibility
Y
hacerme
el
maduro,
pero
entre
más
pienso,
menos
te
quiero
dejar
And
to
act
grown
up,
but
the
more
I
think,
the
less
I
want
to
leave
you
Porque
cuando
probé
de
tus
labios
Because
when
I
tasted
your
lips
Porque
cuando
abrazaste
mi
piel
Because
when
you
embraced
my
skin
Comprendí
que
es
verdad
que
la
edad
es
mental
I
understood
that
it’s
true
that
age
is
mental
Y
no
esta
en
ningún
papel
And
it’s
not
found
on
any
paper
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
If
only
I
was
a
few
years
younger
Y
tu
al
menos
2 o
3 años
más
And
you
at
least
2 or
3 years
older
Podría
gritarle
nuestro
amor
a
todo
el
mundo
I
could
shout
our
love
for
the
world
Pero
vida
tu
ya
sabes
bien
como
es
la
sociedad
But
darling,
you
know
how
society
is
Que
se
la
pasan
pensando
mal
y
solo
hablan
por
hablar
They
spend
all
their
time
thinking
badly
and
they
just
talk
for
the
sake
of
talking
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
If
only
I
was
a
few
years
younger
Y
tu
al
menos
2 o
3 años
más
And
you
at
least
2 or
3 years
older
Yo
ya
sería
el
hombre
más
feliz
del
mundo
I
would
already
be
the
happiest
man
in
the
world
Y
tu
al
fin
serías
toda
una
mujer
mayor
de
edad
And
you
would
finally
be
a
full-grown
woman
Pero
sigamos
en
secreto,
pues
cada
día
falta
menos
But
let’s
keep
it
a
secret,
because
less
time
passes
every
day
Y
yo
te
sabre
esperar...
And
I
will
know
how
to
wait
for
you...
Pero
sigamos
en
secreto
But
let’s
keep
it
a
secret
Pues
cada
día
falta
menos
Because
less
time
passes
every
day
Y
yo
te
sabre
esperar...
And
I
will
know
how
to
wait
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.