La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Presente Es Lo Que Cuenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Presente Es Lo Que Cuenta




El Presente Es Lo Que Cuenta
The Present Is What Matters
Lo que puedas hacer hoy
What you can do today
No lo dejes pa′ mañana
Don't leave it for tomorrow
Hay que vivir el momento, disfrútalo al cien por ciento
We have to live in the moment, enjoy it a hundred percent
Porque la vida se acaba
Because life ends
De este mundo no te llevas
From this world you don't take
Nada más que lo vivido
Anything more than what you've lived
De la muerte no te pelas, en eso no hay vuelta de hoja
From death you don't run, there's no turning back
La tumba es nuestro destino
The grave is our destiny
Yo, por eso, pistearé siete días a la semana
That's why I'll be drinking for seven days a week
Y me pondré una loquera cada que me la gana
And I'll get crazy whenever I feel like it
Lo que me resta de vida así me la pasaré
That's how I'll spend the rest of my life
Cumpliré todos mis gustos, voy a vivir como rey
I'll fulfill all my desires, I'll live like a king
Eso es a lo que venimos, para disfrutar de todo
That's what we're here for, to enjoy everything
Porque no va a ser lo mismo cuando estemos en el pozo
Because it won't be the same when we're in the grave
Un día estamos en el mundo y otro ya no somos nada
One day we're in the world and the next we're nothing
De la mendiga huesuda nada ni nadie se salva
From the Grim Reaper, no one is saved
Hay que darle pa' adelante a lo que venga
We have to face whatever comes with a brave heart
Que les quede bien grabado en la cabeza
Let that be engraved in your mind
El presente es lo que cuenta
The present is what matters
¡Y esta es La Original, pariente!
And this is The Original, my dear!
¡Es El Limón!
It's El Limón!
De este mundo no te llevas
From this world you don't take
Nada más que lo vivido
Anything more than what you've lived
De la muerte no te pelas, en eso no hay vuelta de hoja
From death you don't run, there's no turning back
La tumba es nuestro destino
The grave is our destiny
Yo, por eso, pistearé siete días a la semana
That's why I'll be drinking for seven days a week
Y me pondré una loquera cada que me la gana
And I'll get crazy whenever I feel like it
Lo que me resta de vida así me la pasaré
That's how I'll spend the rest of my life
Cumpliré todos mis gustos, voy a vivir como rey
I'll fulfill all my desires, I'll live like a king
Eso es a lo que venimos, para disfrutar de todo
That's what we're here for, to enjoy everything
Porque no va a ser lo mismo cuando estemos en el pozo
Because it won't be the same when we're in the grave
Un día estamos en el mundo y otro ya no somos nada
One day we're in the world and the next we're nothing
De la mendiga huesuda nada ni nadie se salva
From the Grim Reaper, no one is saved
Hay que darle pa′ adelante a lo que venga
We have to face whatever comes with a brave heart
Que les quede bien grabado en la cabeza
Let that be engraved in your mind
El presente es lo que cuenta
The present is what matters





Writer(s): Mario De Jesus Martinez, Jose Alejandro Ibarra Garcia, Ruben Esli Castellanos Higareda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.