La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga feat. Amaury Gutiérrez - Esta Vez - traduction des paroles en allemand




Esta Vez
Dieses Mal
Esta vez no me va a pasar lo mismo
Dieses Mal wird mir nicht dasselbe passieren
Porque ya me he prometido
Denn ich habe mir schon versprochen
Que no llorare otra vez
Dass ich nicht wieder weinen werde
Esta vez para mi es difinitivo
Dieses Mal ist es für mich endgültig
No quiero sentir el frio de la soledad en la piel
Ich will die Kälte der Einsamkeit nicht auf meiner Haut spüren
Me canse de poner la otra mejilla
Ich bin es leid, die andere Wange hinzuhalten
Esa fue una pesadilla que se quedo en el ayer
Das war ein Albtraum, der in der Vergangenheit geblieben ist
Esta vez no renuncio a mi egoismo
Dieses Mal gebe ich meinen Egoismus nicht auf
Porque he sido un ciervo herido
Denn ich war ein verletzter Hirsch
No me pasara otra vez
Es wird mir nicht wieder passieren
Seguire procurando mi destino
Ich werde weiterhin mein Schicksal verfolgen
Ya encontre otro cariño que me cura del ayer
Ich habe schon eine andere Liebe gefunden, die mich von gestern heilt
Esta vez, esta vez
Dieses Mal, dieses Mal
Este amor ha llegado a mi vida
Diese Liebe ist in mein Leben gekommen
Ha curarme las heridas que el pasado me causo
Um meine Wunden zu heilen, die die Vergangenheit mir zugefügt hat
Este amor vive como primavera derribando las barreras
Diese Liebe lebt wie der Frühling, die Barrieren niederreißend
De la angustia y del dolor
Der Angst und des Schmerzes
Me canse de poner la otra mejilla
Ich bin es leid, die andere Wange hinzuhalten
Esa fue una pesadilla que se quedo en el ayer
Das war ein Albtraum, der in der Vergangenheit geblieben ist
Esta vez no renuncio a mi egoismo
Dieses Mal gebe ich meinen Egoismus nicht auf
Porque he sido un ciervo herido
Denn ich war ein verletzter Hirsch
No me pasara otra vez
Es wird mir nicht wieder passieren
Seguire procurando mi destino
Ich werde weiterhin mein Schicksal verfolgen
Ya encontre otro cariño que me cura del ayer
Ich habe schon eine andere Liebe gefunden, die mich von gestern heilt
Esta vez
Dieses Mal
Siempre me toco perder siempre fui lastimado
Ich musste immer verlieren, wurde immer verletzt
Pero siento que esta vez mi alma se ha salvado
Aber ich fühle, dass dieses Mal meine Seele gerettet wurde
Esta vez no renuncio a mi egoismo
Dieses Mal gebe ich meinen Egoismus nicht auf
Porque he sido un ciervo herido
Denn ich war ein verletzter Hirsch
No me pasara otra vez
Es wird mir nicht wieder passieren
Seguire procurando mi destino
Ich werde weiterhin mein Schicksal verfolgen
Ya encontre otro cariño que me cura del ayer
Ich habe schon eine andere Liebe gefunden, die mich von gestern heilt
Esta vez, esta vez
Dieses Mal, dieses Mal





Writer(s): Luis Enrique Mejia, Amaury Gutierrez, Tono Lizarraga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.