Paroles et traduction La Otra Cara de México - Vivirás en Mi
Vivirás en Mi
Будешь жить во мне
Hoy
quisiera
que
estuvieras
aquí
Сегодня
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь
Jamás
te
hubieras
ido
Ты
бы
никогда
не
ушла
No
olvidaré
tus
sueños
locos
Я
никогда
не
забуду
твои
безумные
мечты
Sueños
locos
tocar
el
cielo
Безумные
мечты,
касающиеся
неба
Cuando
ambos
eramos
únicos
Когда
мы
были
уникальными
Pasar
a
la
historia
fuiste
tú
Остаться
в
истории
- это
была
ты
Has
sido
tú...
Это
была
ты...
Me
diste
una
lección
muy
grande
Ты
дала
мне
очень
важный
урок
Tan
grande
como
fuiste
tú
Такой
же
большой,
как
и
ты
сама
No
podré
llenar
el
vacio
Я
не
смогу
заполнить
пустоту
En
mi
alma
y
corazón
В
моей
душе
и
сердце
Y
aunque
te
hayas
ido
lejos
И
хотя
ты
уехала
далеко
Siempre
estaras
aquí
Ты
всегда
будешь
здесь
Siempre
estarás
en
mí...
Ты
всегда
будешь
во
мне...
Si
ya
lo
sé,
te
perdí
Да,
я
знаю,
я
потерял
тебя
Si
ya
lo
sé,
vivirás
en
mí...
Да,
я
знаю,
ты
будешь
жить
во
мне...
Si
ya
lo
sé,
te
perdí
Да,
я
знаю,
я
потерял
тебя
Si
ya
lo
sé,
viviras
en
mí...
Да,
я
знаю,
ты
будешь
жить
во
мне...
Volar
y
lograr
lo
que
anhelabas
Летать
и
достигать
того,
о
чем
ты
мечтала
Dijiste
que
pensabas
partir
Ты
сказала,
что
думаешь
уйти
¿Cómo
imaginar
me
dejaras
así?
Как
я
мог
себе
представить,
что
ты
бросишь
меня?
Pensando
en
que
regresarías
Думая,
что
ты
вернешься
No
darme
cuenta
de
lo
que
había
Не
понимая,
что
я
испытываю
к
тебе
De
lo
que
sentía
por
ti
То,
что
я
к
тебе
чувствую
Hoy
lo
sé
no
estás
aquí
Сегодня
я
знаю,
что
тебя
здесь
нет
No
estás
aquí,
no
estás
aquí...
Тебя
нет
здесь,
тебя
нет
здесь...
Si
ya
lo
sé,
te
perdí...
Да,
я
знаю,
я
потерял
тебя...
Si
ya
lo
sé,
vivirás
en
mí...
Да,
я
знаю,
ты
будешь
жить
во
мне...
Si
ya
lo
sé,
amiga
te
creí
Да,
я
знаю,
я
верил
тебе
как
другу
Si
ya
lo
sé,
me
enamoré
de
ti...
Да,
я
знаю,
я
влюбился
в
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.