Paroles et traduction La Otra Mitad - Entre Espinos
Aun
que
estoy
luchando
tanto
por
ganarme
tu
cariño
Даже
если
я
изо
всех
сил
пытаюсь
завоевать
твою
любовь.
Me
desbordan
los
cuidados
en
el
precio
de
este
amor
Меня
переполняют
заботы
о
цене
этой
любви.
Siento
que
cada
segundo
para
todo
esto
es
en
vano
Я
чувствую,
что
каждая
секунда
для
всего
этого
напрасна.
Pues
no
te
tengo
en
mis
manos
y
estoy
perdiendo
tu
amor
Ну,
я
не
держу
тебя
в
своих
руках,
и
я
теряю
твою
любовь.
Cuando
a
diario
te
cuento
todo
lo
que
me
propongo
Когда
я
ежедневно
рассказываю
тебе
все,
что
предлагаю.
Para
darte
vida
mia
toda
la
felicidad
Чтобы
дать
тебе
жизнь,
мое
счастье,
No
te
produces
la
frente
y
tambien
tuerces
los
labios
Вы
не
производите
лоб,
а
также
скручиваете
губы
Komo
si
fuera
imposible
que
todo
te
pueda
dar
Комо,
если
бы
это
было
невозможно,
что
все
может
дать
вам
Y
me
gritas
que
estas
harta
de
toditas
mis
promesas
И
ты
кричишь
на
меня,
что
тебе
надоели
мои
обещания.
Que
mi
amor
es
una
carga
que
ya
no
quieres
llevar
Что
моя
любовь-это
бремя,
которое
ты
больше
не
хочешь
нести.
Que
no
te
interesa
el
cielo
ni
un
paraíso
en
la
tierra
Что
тебя
не
интересует
рай
или
рай
на
земле.
Que
Queres
vivir
tu
vida
igual
que
cualquier
mortal
Что
ты
хочешь
жить
своей
жизнью
так
же,
как
любой
смертный.
Que
tu
aun
eres
muy
joven
pa
vivir
de
sacrificios
pues
tu
Что
ты
еще
очень
молод,
па
жить
на
жертвы,
потому
что
ты
No
eres
Jesucristo
para
tu
alma
repudiar
Ты
не
Иисус
Христос
для
своей
души,
чтобы
отречься.
Que
en
verdad
me
da
tristeza
que
pienses
de
esa
manera
Что
мне
действительно
грустно,
что
ты
так
думаешь.
Que
algun
dia
te
va
a
pesar
Что
когда-нибудь
это
будет
печалить
тебя.
Pero
anda
y
ve
prueba
si
quieres
probar
sera
dulce
al
paladar
Но
иди
и
попробуй,
если
хочешь
попробовать,
это
будет
сладко
на
вкус.
Pero
después
la
vida
te
va
a
amargar
Но
потом
жизнь
озлобит
тебя.
Pero
anda
y
ve
prueba
si
quieres
probar
sera
dulce
al
paladar
Но
иди
и
попробуй,
если
хочешь
попробовать,
это
будет
сладко
на
вкус.
Pero
después
la
vida
te
va
a
amargar
Но
потом
жизнь
озлобит
тебя.
Y
lloraras
mujer
mujer
cuando
empieces
a
saber
И
ты
будешь
плакать,
женщина,
женщина,
когда
начнешь
знать,
Que
yo
que
yo
nunca
te
engañe
que
yo
nunca
Что
я
никогда
не
изменяю
тебе,
что
я
никогда
не
изменяю.
Te
menti
que
con
migo
eras
feliz
Я
солгал
тебе,
что
с
моим
ты
был
счастлив.
Por
que
vives
entre
espinos
dejando
que
te
gobiernen
Потому
что
ты
живешь
среди
боярышников,
позволяя
им
править
тобой.
Esas
inquietudes
tontas
que
habitan
tu
corazon
Эти
глупые
проблемы,
которые
населяют
твое
сердце,
El
deseo
de
tus
ojitos
la
obediencia
de
tu
cuerpo
Желание
твоих
маленьких
глаз
послушание
твоего
тела
La
exhibición
extentosa
en
la
que
quieres
vivir
Обширная
выставка,
в
которой
вы
хотите
жить
Por
que
te
afanas
por
eso,
eso
solo
es
espejismo
Почему
ты
так
стараешься,
это
просто
мираж.
Al
final
ay
un
avismo
en
el
cual
puedes
caer
В
конце
концов,
ay
avismo,
в
который
вы
можете
упасть
Por
ke
no
vienes
con
migo
tenme
un
poco
de
paciencia
Ке,
ты
не
придешь
со
мной,
дай
мне
немного
терпения.
Pues
yo
nunca
Te
fallado
y
jamas
te
fallare
Ну,
я
никогда
не
подведу
тебя,
и
я
никогда
не
подведу
тебя.
Pero
dices
que
estas
harta
de
toditas
mis
promesas
Но
ты
говоришь,
что
тебе
надоели
мои
обещания.
Que
mi
amor
es
una
karga
qu
ya
no
kieres
llevar
Что
моя
любовь-карга,
которую
ты
больше
не
носишь.
Que
no
te
interesa
el
cielo
ni
un
paraíso
en
la
tierra
Что
тебя
не
интересует
рай
или
рай
на
земле.
Que
quieres
vivir
tu
vida
igual
que
cualquier
mortal
Что
ты
хочешь
жить
своей
жизнью
так
же,
как
любой
смертный.
Que
tu
aun
eres
muy
joven
pa
vivir
de
sacrificios
pues
tu
Что
ты
еще
очень
молод,
па
жить
на
жертвы,
потому
что
ты
No
eres
Jesucristo
para
tu
alma
repudiar
Ты
не
Иисус
Христос
для
своей
души,
чтобы
отречься.
Que
en
verdad
me
da
tristeza
ke
pienses
de
esa
manera
Что
на
самом
деле
вызывает
у
меня
грусть.
Que
algun
dia
te
va
a
pesar
Что
когда-нибудь
это
будет
печалить
тебя.
Pero
anda
y
ve
prueba
si
quieres
probar
sera
dulce
al
paladar
Но
иди
и
попробуй,
если
хочешь
попробовать,
это
будет
сладко
на
вкус.
Pero
después
la
vida
te
va
a
amargar
Но
потом
жизнь
озлобит
тебя.
Pero
anda
y
ve
prueba
si
quieres
probar
sera
dulce
al
paladar
Но
иди
и
попробуй,
если
хочешь
попробовать,
это
будет
сладко
на
вкус.
Pero
después
la
vida
te
va
a
amargar
Но
потом
жизнь
озлобит
тебя.
Y
lloraras
mujer
mujer
cuando
empieces
a
saber
И
ты
будешь
плакать,
женщина,
женщина,
когда
начнешь
знать,
Que
yo
que
yo
nunca
te
engañe
que
yo
nunca
Что
я
никогда
не
изменяю
тебе,
что
я
никогда
не
изменяю.
Te
menti
que
con
migo
eras
feliz
Я
солгал
тебе,
что
с
моим
ты
был
счастлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ANTONIO MOYA QUIROZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.