Paroles et traduction La Otra Mitad - Entre Espinos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun
que
estoy
luchando
tanto
por
ganarme
tu
cariño
Хотя
я
так
борюсь
за
твою
любовь,
Me
desbordan
los
cuidados
en
el
precio
de
este
amor
Меня
захлестывают
заботы
о
цене
этой
любви.
Siento
que
cada
segundo
para
todo
esto
es
en
vano
Чувствую,
что
каждая
секунда
всего
этого
напрасна,
Pues
no
te
tengo
en
mis
manos
y
estoy
perdiendo
tu
amor
Ведь
ты
не
в
моих
руках,
и
я
теряю
твою
любовь.
Cuando
a
diario
te
cuento
todo
lo
que
me
propongo
Когда
я
ежедневно
рассказываю
тебе
обо
всем,
что
задумал,
Para
darte
vida
mia
toda
la
felicidad
Чтобы
дать
тебе,
моя
жизнь,
всё
счастье,
No
te
produces
la
frente
y
tambien
tuerces
los
labios
Ты
морщишь
лоб
и
кривишь
губы,
Komo
si
fuera
imposible
que
todo
te
pueda
dar
Как
будто
невозможно,
чтобы
я
мог
всё
это
дать.
Y
me
gritas
que
estas
harta
de
toditas
mis
promesas
И
ты
кричишь,
что
устала
от
всех
моих
обещаний,
Que
mi
amor
es
una
carga
que
ya
no
quieres
llevar
Что
моя
любовь
— это
груз,
который
ты
больше
не
хочешь
нести.
Que
no
te
interesa
el
cielo
ni
un
paraíso
en
la
tierra
Что
тебя
не
интересует
ни
небо,
ни
рай
на
земле,
Que
Queres
vivir
tu
vida
igual
que
cualquier
mortal
Что
ты
хочешь
жить
своей
жизнью,
как
любой
смертный.
Que
tu
aun
eres
muy
joven
pa
vivir
de
sacrificios
pues
tu
Что
ты
еще
слишком
молода,
чтобы
жить
жертвами,
ведь
ты
No
eres
Jesucristo
para
tu
alma
repudiar
Не
Иисус
Христос,
чтобы
отречься
от
своей
души.
Que
en
verdad
me
da
tristeza
que
pienses
de
esa
manera
Что
мне
действительно
грустно,
что
ты
так
думаешь,
Que
algun
dia
te
va
a
pesar
Что
когда-нибудь
ты
пожалеешь.
Pero
anda
y
ve
prueba
si
quieres
probar
sera
dulce
al
paladar
Но
иди
и
попробуй,
если
хочешь,
попробуй,
это
будет
сладко
на
вкус,
Pero
después
la
vida
te
va
a
amargar
Но
потом
жизнь
тебя
огорчит.
Pero
anda
y
ve
prueba
si
quieres
probar
sera
dulce
al
paladar
Но
иди
и
попробуй,
если
хочешь,
попробуй,
это
будет
сладко
на
вкус,
Pero
después
la
vida
te
va
a
amargar
Но
потом
жизнь
тебя
огорчит.
Y
lloraras
mujer
mujer
cuando
empieces
a
saber
И
ты
будешь
плакать,
женщина,
когда
начнешь
понимать,
Que
yo
que
yo
nunca
te
engañe
que
yo
nunca
Что
я,
что
я
никогда
тебя
не
обманывал,
что
я
никогда
Te
menti
que
con
migo
eras
feliz
Тебе
не
лгал,
что
со
мной
ты
была
счастлива.
Por
que
vives
entre
espinos
dejando
que
te
gobiernen
Почему
ты
живешь
среди
шипов,
позволяя
управлять
собой
Esas
inquietudes
tontas
que
habitan
tu
corazon
Этим
глупым
тревогам,
что
живут
в
твоем
сердце?
El
deseo
de
tus
ojitos
la
obediencia
de
tu
cuerpo
Желания
твоих
глаз,
послушание
твоего
тела,
La
exhibición
extentosa
en
la
que
quieres
vivir
Бесконечное
выставление
себя
напоказ,
в
котором
ты
хочешь
жить.
Por
que
te
afanas
por
eso,
eso
solo
es
espejismo
Почему
ты
стремишься
к
этому?
Это
всего
лишь
мираж,
Al
final
ay
un
avismo
en
el
cual
puedes
caer
В
конце
концов,
там
пропасть,
в
которую
ты
можешь
упасть.
Por
ke
no
vienes
con
migo
tenme
un
poco
de
paciencia
Почему
ты
не
идешь
со
мной?
Прояви
немного
терпения,
Pues
yo
nunca
Te
fallado
y
jamas
te
fallare
Ведь
я
никогда
тебя
не
подводил
и
никогда
не
подведу.
Pero
dices
que
estas
harta
de
toditas
mis
promesas
Но
ты
говоришь,
что
устала
от
всех
моих
обещаний,
Que
mi
amor
es
una
karga
qu
ya
no
kieres
llevar
Что
моя
любовь
— это
груз,
который
ты
больше
не
хочешь
нести.
Que
no
te
interesa
el
cielo
ni
un
paraíso
en
la
tierra
Что
тебя
не
интересует
ни
небо,
ни
рай
на
земле,
Que
quieres
vivir
tu
vida
igual
que
cualquier
mortal
Что
ты
хочешь
жить
своей
жизнью,
как
любой
смертный.
Que
tu
aun
eres
muy
joven
pa
vivir
de
sacrificios
pues
tu
Что
ты
еще
слишком
молода,
чтобы
жить
жертвами,
ведь
ты
No
eres
Jesucristo
para
tu
alma
repudiar
Не
Иисус
Христос,
чтобы
отречься
от
своей
души.
Que
en
verdad
me
da
tristeza
ke
pienses
de
esa
manera
Что
мне
действительно
грустно,
что
ты
так
думаешь,
Que
algun
dia
te
va
a
pesar
Что
когда-нибудь
ты
пожалеешь.
Pero
anda
y
ve
prueba
si
quieres
probar
sera
dulce
al
paladar
Но
иди
и
попробуй,
если
хочешь,
попробуй,
это
будет
сладко
на
вкус,
Pero
después
la
vida
te
va
a
amargar
Но
потом
жизнь
тебя
огорчит.
Pero
anda
y
ve
prueba
si
quieres
probar
sera
dulce
al
paladar
Но
иди
и
попробуй,
если
хочешь,
попробуй,
это
будет
сладко
на
вкус,
Pero
después
la
vida
te
va
a
amargar
Но
потом
жизнь
тебя
огорчит.
Y
lloraras
mujer
mujer
cuando
empieces
a
saber
И
ты
будешь
плакать,
женщина,
когда
начнешь
понимать,
Que
yo
que
yo
nunca
te
engañe
que
yo
nunca
Что
я,
что
я
никогда
тебя
не
обманывал,
что
я
никогда
Te
menti
que
con
migo
eras
feliz
Тебе
не
лгал,
что
со
мной
ты
была
счастлива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ANTONIO MOYA QUIROZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.