Paroles et traduction La Pandilla - Acapulco
Mi
padre
no
me
quiere
Мой
отец
меня
не
любит
Mi
madre
no
me
habla
Моя
мать
со
мной
не
разговаривает
Mi
hermana
se
escapó
de
casa
Моя
сестра
сбежала
из
дома
Y
yo
no
aguanto
un
solo
día
viviendo
así.
И
я
не
выдержу
ни
дня,
живя
так.
Les
hablo
y
no
me
escuchan
Я
говорю
им,
а
они
не
слушают
Les
llamo
y
no
me
oyen
Я
зову
их,
а
они
не
слышат
Y
todo
lo
que
hago
es
poco
И
всё,
что
я
делаю
– это
мало
Lo
he
pensado
fríamente
y
me
voy
de
aquí.
Я
всё
обдумал
хладнокровно
и
ухожу
отсюда.
Allá
voy
(allá
voy),
a
Acapulco
Я
еду
туда
(я
еду
туда),
в
Акапулько
Voy
a
vivir
como
quiera
Буду
жить,
как
захочу
Junto
a
una
palmera
Рядом
с
пальмой
Y
sin
trabajar.
И
не
работая.
Allá
voy
(allá
voy),
a
Acapulco
Я
еду
туда
(я
еду
туда),
в
Акапулько
Quiero
gastar
mi
fortuna
Хочу
потратить
своё
состояние
A
la
orilla
del
mar.
На
берегу
моря.
Me
marcho
con
lo
puesto
Ухожу
с
тем,
что
на
мне
Y
sólo
llevo
un
cesto
И
беру
только
корзину
Para
poder
llevar
a
mi
gato
Чтобы
унести
своего
кота
El
pobre
no
comprende
nada
Бедняга
ничего
не
понимает
Y
vive
tan
feliz.
И
живёт
так
счастливо.
Y
por
si
me
perdiera
И
если
я
потеряюсь
Dejaré
una
hoguera
Оставлю
костёр
Para
que
puedan
encontrarme
Чтобы
меня
могли
найти
Y
un
sobre
a
nombre
И
конверт
на
имя
De
quien
quiera
saber
de
mí.
Того,
кто
захочет
узнать
обо
мне.
Allá
voy
(allá
voy),
a
Acapulco
Я
еду
туда
(я
еду
туда),
в
Акапулько
Voy
a
vivir
como
quiera
Буду
жить,
как
захочу
Junto
a
una
palmera
Рядом
с
пальмой
Y
sin
trabajar.
И
не
работая.
Allá
voy
(allá
voy),
a
Acapulco
Я
еду
туда
(я
еду
туда),
в
Акапулько
Quiero
gastar
mi
fortuna
Хочу
потратить
своё
состояние
A
la
orilla
del
mar.
На
берегу
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Perez Botija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.