Paroles et traduction La Pandilla - Carmina
Tengo
la
moza
en
Oviedo
У
меня
невеста
в
Овьедо
Tienla
su
padre
encerrá
Ее
держит
отец
под
замком
Que
nun
quier
que
nos
casemos
Он
не
хочет,
чтобы
мы
поженились
Por
que
yo
nun
tengo
ná
Потому
что
у
меня
ничего
нет
Que
nun
quier
que
nos
casemos
Он
не
хочет,
чтобы
мы
поженились
Por
que
yo
nun
tengo
ná
Потому
что
у
меня
ничего
нет
Ella
estudia
con
les
monjes.
Она
учится
у
монашек
Ella
estudia
con
les
monjes
Она
учится
у
монашек
Y
nun
para
de
llorar.
И
не
перестает
плакать
Nun
me
llores
más
Carmina
Не
плачь
больше,
Кармина
Q′uesto
pronto
pasará.
Все
это
скоро
пройдет
Nun
me
llores
más
Carmina
Не
плачь
больше,
Кармина
Q'uesto
pronto
pasará
Все
это
скоро
пройдет
Señor
Cura,
yo
la
quiero
Господи,
падре,
я
ее
люблю
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Ух,
ух,
ух,
ух,
ух,
ух
Y
con
eso
ye
razón
И
это
правильно
Pa
casarnos
que
nun
quiero
Жениться
я
не
хочу
Reñir
con
suo
padre
non.
Ссориться
с
ее
отцом
я
не
хочу
Pa
casarnos
que
nun
quiero
Жениться
я
не
хочу
Reñir
con
suo
padre
non
Ссориться
с
ее
отцом
я
не
хочу
A
las
seis
estai
mañana
В
шесть
часов
завтра
утром
En
la
ermita
tai
los
dos.
В
часовне
будете
вы
оба
Que
nu
hay
naide
que
desfaga
Никто
не
отменит
Lo
que
tá
fecho
ante
Dios
Что
сделано
перед
Богом
Que
nu
hay
naide
que
desfaga
Никто
не
отменит
Lo
que
tá
fecho
ante
Dios
Что
сделано
перед
Богом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.