La Pandilla - El Camello - traduction des paroles en allemand

El Camello - La Pandillatraduction en allemand




El Camello
Das Kamel
El camello se pinchó en un
Das Kamel stach sich an einer
Cardo del camino y el
Distel am Wegesrand und der
Mecánico Melchor
Mechaniker Melchior
Le dio aire y le dio vino
Gab ihm Luft und gab ihm Wein
Baltasar fue a repostar más allá
Balthasar ging tanken, weit jenseits
Del quinto pino
Des fünften Kiefers
E intranquilo el gran Melchor
Und unruhig der große Melchior
Consultaba su longinos
Sah auf seine Longines
No llegamos, no llegamos
Wir schaffen's nicht, wir schaffen's nicht
Y el santo parto ha venido
Und die heilige Geburt ist geschehen
Son las dos y tres minutos
Es ist zwei Uhr drei Minuten
Y tres reyes se han perdido
Und drei Könige haben sich verirrt
El camello cojeando
Das Kamel hinkend
Más medio muerto que vivo
Mehr halbtot als lebendig
Va espelechundo la felpa
Sein Fell verlierend,
Entre los troncos de olivo
Zwischen den Olivenbaumstämmen
Se iba cayendo la mirra
Verlor sich die Myrrhe
A lo largo del camino
Entlang des Weges
Baltásar lleva los cofres
Balthasar trägt die Truhen
Melchor empujaba el bicho
Melchior schob das Tier
Acercándose a Gaspar
Näherte sich Caspar
Melchor le dijo al oído:
Melchior flüsterte ihm ins Ohr:
"Vaya birria de camello
"Was für ein Schrottkamel
Que en Oriente te han vedido."
Das sie dir im Orient verkauft haben."
A las tantas ya del alba
In den frühen Morgenstunden
Ya cantaban pajarillos
Sangen schon die Vöglein
A las puertas de Belén
An den Toren Bethlehems
Al camello le dio hipo
Bekam das Kamel Schluckauf
Los tres reyes se quedaron
Die drei Könige blieben stehen
Boquiabiertos e indecisos
Mit offenen Mündern und unentschlossen
Oyendo hablar como un hombre
Hörend, wie ein Mensch sprach
A un Niño recién nacido
Ein neugeborenes Kind
No quiero oro ni incienso
Ich will kein Gold, keinen Weihrauch
Ni esos tesoros tan fríos
Noch diese kalten Schätze
Quiero el camello
Ich will das Kamel
Le quiero, le quiero
Ich will es, ich will es
Repitió el niño
Wiederholte das Kind
A pie vuelven los tres reyes
Zu Fuß kehren die drei Könige zurück
Cabizbajos y afligidos
Gesenkten Hauptes und betrübt
Mientras el camello echado
Während das Kamel, liegend,
Le hace cosquillas al niño
Das Kind kitzelt





Writer(s): Ismael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.