La Pandilla - El Camello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Pandilla - El Camello




El Camello
Верблюд
El camello se pinchó en un
Верблюд укололся о
Cardo del camino y el
Колючки на дороге, и
Mecánico Melchor
Механик по имени Мельхиор
Le dio aire y le dio vino
Вылечил его вином
Baltasar fue a repostar más allá
Бальтазар уехал за добавкой
Del quinto pino
За пятый угол
E intranquilo el gran Melchor
А беспокойный Мельхиор
Consultaba su longinos
Просматривал свои карты
No llegamos, no llegamos
Мы не успеваем, мы не успеваем
Y el santo parto ha venido
А святые роды уже прошли
Son las dos y tres minutos
Половина третьего, а
Y tres reyes se han perdido
Три короля заблудились
El camello cojeando
Верблюд хромая, он
Más medio muerto que vivo
Почти на последнем издыхании
Va espelechundo la felpa
Он разбрасывает седло
Entre los troncos de olivo
Среди оливковых деревьев
Se iba cayendo la mirra
Смирна падает и катится
A lo largo del camino
Вдоль дороги
Baltásar lleva los cofres
Бальтазар несет сундуки
Melchor empujaba el bicho
Мельхиор толкает верблюда
Acercándose a Gaspar
Подъезжая к Гаспару,
Melchor le dijo al oído:
Мельхиор прошептал ему:
"Vaya birria de camello
"Какой паршивый верблюд
Que en Oriente te han vedido."
Которого ты купил на Востоке."
A las tantas ya del alba
Уже за полночь
Ya cantaban pajarillos
Птички уже поют
A las puertas de Belén
У ворот Вифлеема
Al camello le dio hipo
У верблюда икота
Los tres reyes se quedaron
Три короля стоят в недоумении
Boquiabiertos e indecisos
И с открытыми ртами,
Oyendo hablar como un hombre
Слушая, как разговаривает, как человек,
A un Niño recién nacido
Новорожденный ребенок
No quiero oro ni incienso
Мне не нужно ни золота, ни мирры
Ni esos tesoros tan fríos
Ни этих холодных сокровищ
Quiero el camello
Я хочу верблюда
Le quiero, le quiero
Я его хочу, я его хочу,
Repitió el niño
Повторил ребенок
A pie vuelven los tres reyes
Три короля возвращаются пешком
Cabizbajos y afligidos
Поникшие и огорченные,
Mientras el camello echado
А верблюд тем временем лежит
Le hace cosquillas al niño
И смешит ребенка





Writer(s): Ismael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.