La Pandilla - El Campesino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Pandilla - El Campesino




El Campesino
The Farmer
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la.
La la la la la la la la.
Campesino me lo contó
A farmer told me about this
Junto al río la descubrió
He found her by the river
Esa muchacha bella y extraña
A beautiful and strange girl
Que se bañaba bajo el sol
Who bathed under the sun.
Y aquel campesino amigo
And that farmer friend
Creyó ver una visión
Believed he saw a vision
Y en la orilla del río
And on the bank of the river
Se quedó su corazón.
His heart remained captive.
Campesino, campesino
Farmer, farmer
No te quejes del destino
Don't complain about fate
Sigue alegre tu camino
Stay cheerful on your path
Y alegra tu corazón.
And make your heart glad.
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la.
La la la la la la la la.
Y desde entonces sabe el valor
And since then he knows the value
Y del perfume de la flor
And the fragrance of the flower
Todo lo ve de otro color
He sees everything in another light
El río, el campo y el amor
The river, the countryside, and love
Que sólo piensa en regresar
He only thinks of returning
Junto a la chica que le dio su corazón. (se repite)
To the girl who gave him her heart. (repeat)
El campesino quizo cambiar
The farmer wanted to change
Cambiar el campo por la ciudad
To swap the countryside for the city
Y por sus tierras llenas de flores
And for his land full of flowers
Y caracoles para triunfar.
And snails, to succeed.
Pero el campesino amigo
But the farmer friend
Recordó aquella visión
Remembered that vision
Y volvió de nuevo al río
And he came back again to the river
Donde estaba su ilusión.
Where his dreams lay.
Campesino, campesino
Farmer, farmer
No te quejes del destino
Don't complain about fate
Sigue alegre tu camino
Stay cheerful on your path
Y alegra tu corazón.
And make your heart glad.
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la.
La la la la la la la la.
Y desde entonces sabe el valor
And since then he knows the value
Y del perfume de la flor
And the fragrance of the flower
Todo lo ve de otro color
He sees everything in another light
El río, el campo y el amor
The river, the countryside, and love
Que sólo piensa en regresar
He only thinks of returning
Junto a la chica que le dio su corazón. (se repite)
To the girl who gave him her heart. (repeat)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.