La Pandilla - El circo - traduction des paroles en anglais

El circo - La Pandillatraduction en anglais




El circo
The Circus
Sí, porque el circo siempre se va
Yes, because the circus always leaves
El circo no tiene raíces, no puede tenerlas
The circus has no roots, it cannot have them
No puede encariñarse con ninguna tierra
It cannot grow fond of any land
Porque hay muchas tierras esperando
Because there are many lands waiting
Hay pocos circos y millones de chicos
There are few circuses and millions of children
Y no debe quedar en el mundo
And there should not be left in the world
Ni un solo chico que no haya
Not a single child who has not
Presenciado al menos una vez
Witnessed at least once
La magia inolvidable del circo
The unforgettable magic of the circus
Por eso, porque siempre hay un niño que espera
Therefore, because there is always a child waiting
El circo tiene prisa y esté donde esté
The circus is in a hurry and wherever it is
Se marcha una noche dejando su huella
It leaves one night leaving its mark
Para amanecer en otra ciudad
To dawn in another city
Ya sobre la explanada
Already on the esplanade
Hasta el cielo, la luna
Up to the sky, the moon
Gritando en las fachadas
Screaming on the facades
Y luces segadoras
And blinding lights
El circo se levanta y sube otra giganta
The circus rises and another giant goes up
Y vas adelante, siempre ambulante
And you go ahead, always on the move
En un constante andar
In a constant walk
De los payasos y bravos domadores
Of clowns and brave tamers
Muchos, muchos aplausos además
Many, many more applause
Con los leones, elefantes sifones
With the lions, elephants siphons
Y algún malabarista sin igual
And some juggler without equal
Equilibristas, valientes trapecistas
Equilibrists, brave trapeze artists
Que juntos en la pista los verán
That together in the ring you will see them
Cruzar de un lado a otro
Cross from one side to the other
Con toda su alegría y su gran fantasía
With all their joy and their great fantasy
Aquí está
Here it is
El circo por caminos llevó trayendo
The circus on its way took bringing
Para ti lo mejor
The best for you
Gitanos voladores, payasos domadores
Flying gypsies, clown tamers
Y un mundo de colores de amor
And a world of colors of love
Esto es el circo que enseñó su cantar
This is the circus that taught its singing
El circo viene, pasa y se va
The circus comes, passes and leaves
Vez algo en los ojos
You see something in your eyes
Sueños de globos rojos
Dreams of red balloons
El circo cantando se va
The circus singing is going away
Lleva en su limón valor
It carries courage in its lemon
Ecos de tu niñez
Echoes of your childhood
Lleva prendido el corazón
He wears his heart on his sleeve
Que le diste al despedirte
That you gave it when you said goodbye
Al compás de su canción
To the beat of his song
El circo enseñó su cantar
The circus taught its singing
El circo viene, pasa y se va
The circus comes, passes and leaves
Dejando en tu garganta
Leaving in your throat
La calle que te canta
The street that sings to you
El circo cantando se va
The circus singing is going away
El circo enseño su cantar
The circus taught its singing
El circo viene, pasa y se va
The circus comes, passes and leaves
Dejando en tu garganta
Leaving in your throat
La calle que te canta
The street that sings to you
El circo cantando se va
The circus singing is going away
Se va el circo
The circus is leaving
Se va el circo
The circus is leaving
El circo, el circo se va
The circus, the circus is leaving






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.