Paroles et traduction La Pedra - Hablando Con Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando Con Dios
Talking to God
Mi
socorro
viene
de
jeova
que
hizo
los
cielos
y
la
tierra
My
help
comes
from
Jehovah,
who
made
the
heavens
and
the
earth.
Quien
se
anima
a
ser
la
oración
quien
se
anima
Who
dares
to
be
the
prayer?
Who
dares?
Vamos
a
darle
la
oportunidad
a
ese
joven
que
le
banto
la
mano
Let's
give
a
chance
to
that
young
man
who
raised
his
hand.
Padre
nuestro
que
estas
en
el
cielo
Our
Father
who
are
in
heaven,
Voy
abrí
mi
corazón
aunque
sé
que
puede
verlo
I'm
going
to
open
my
heart,
although
I
know
you
can
see
it.
Quiero
que
me
perdone
si
me
paso
de
contento
I
want
you
to
forgive
me
if
I
get
too
happy
Tratando
de
explicarte
mi
dios
como
yo
siento
Trying
to
explain
to
you
my
God,
how
I
feel.
Hay
persona
súper
pobre
sita
There
are
people
who
are
very
poor,
I
swear.
Aga
que
la
marda
y
el
dinero
no
exita
Make
it
so
that
harm
and
money
do
not
exist.
Usted
que
lo
ve
todo
no
sé
lo
que
le
pasa
You
who
see
everything,
I
don't
know
what's
happening
to
you.
Al
que
no
tiene
adonde
viví
agarré
y
dele
una
casa
To
those
who
have
no
place
to
live,
take
it
and
give
them
a
house.
Que
corra
el
que
no
camina
amansa
al
que
braveá
Let
those
who
don't
walk
run,
tame
those
who
are
wild.
Que
el
mudo
hable
el
que
no
mire
que
vea
Let
the
mute
speak,
let
those
who
do
not
see
see.
En
este
mundo
pasan
pila
de
vaina
rara
A
lot
of
weird
stuff
happens
in
this
world.
Hay
gente
que
muere
por
faltá
de
cuchara
There
are
people
who
die
for
lack
of
a
spoon.
El
que
tiene
dinero
al
pobre
le
presume
Those
who
have
money
show
off
to
the
poor.
La
vanidad
del
mundo
y
el
odio
no
consume
The
vanity
of
the
world
and
the
hatred
consume
us.
Bajá
de
una
vez
por
toda
y
arregla
este
mundo
Come
down
once
and
for
all
and
fix
this
world.
La
marda
que
existe
borrala
del
mundo
Erase
the
evil
that
exists
in
the
world.
No
permita
que
sucedan
ya
mas
cosa
mala
Don't
let
any
more
bad
things
happen.
La
gente
buena
dura
meno
que
la
mala
Good
people
don't
last
as
long
as
bad
people.
Protegido
mi
familia
mi
dios
te
lo
suplico
Protect
my
family,
my
God,
I
beg
you.
No
permita
que
yo
nunca
me
de
un
oyó
de
perico
Don't
let
me
ever
take
a
hit
of
crack.
Te
pido
perdón
a
lo
día
por
la
mañana
I
ask
for
your
forgiveness
every
morning.
Me
guille
contigo
cuando
se
murió
mi
hermana
I
got
mad
at
you
when
my
sister
died.
No
soy
buena
persona
acada
rato
me
equivocó
I'm
not
a
good
person,
I
mess
up
all
the
time.
Ahorita
alguien
me
escucha
y
dice
que
yo
estoy
loco
Right
now
someone
is
listening
to
me
and
saying
that
I'm
crazy.
Te
ruego
por
lo
inocente
que
hay
en
la
calcen
I
beg
you
for
the
innocent
who
are
on
the
street.
Sana
al
que
tenga
sida
cura
al
que
tenga
cancelar
Heal
those
who
have
AIDS,
cure
those
who
have
cancer.
No
toi
encontrá
mi
dios
de
lo
cristiano
I
can't
find
my
God
of
the
Christians.
Hay
mucho
que
tiran
la
piedra
y
enconden
la
mano
There
are
many
who
throw
stones
and
hide
their
hands.
Mucho
se
convirtieron
pero
se
doblan
Many
have
converted
but
they
are
bending.
Hasta
el
papa
por
dinero
guilló
cambia
de
plan
Even
the
Pope
changes
his
plans
for
money.
Quiero
saber
mi
dios
si
tu
meta
mirando
I
want
to
know,
my
God,
if
you
are
looking.
Dame
una
señal
si
tu
meta
mirando
Give
me
a
sign
if
you
are
looking.
Yo
sé
lo
que
tu
piensa
si
tené
que
ya
tu
casa
I
know
what
you're
thinking,
if
you
have
a
home.
Así
que
no
me
carpen
de
todo
lo
que
le
pasa
So
don't
carp
at
me
about
everything
that
happens.
Tu
cree
que
yo
no
sufro
viendo
que
nadie
se
quiere
You
think
I
don't
suffer
seeing
that
no
one
loves
each
other?
Me
da
mucha
pena
cada
vez
que
un
niño
muere
It
pains
me
every
time
a
child
dies.
A
cada
persona
yo
le
di
libre
albedrío
I
gave
every
person
free
will,
Y
enpesaron
a
cortar
los
arbolé
ya
seca
lo
rio
And
they
started
cutting
down
the
trees
and
drying
up
the
rivers.
También
le
deje
la
biblia
por
si
tan
confundió
I
also
left
them
the
Bible
in
case
they
were
confused.
No
he
venido
por
mi
pueblo
porque
sé
que
tan
jadio
I
have
not
come
for
my
people
because
I
know
that
they
are
evil.
Soy
un
ser
supremo
fuera
de
lo
normal
I
am
a
supreme
being
beyond
the
ordinary.
Algo
increíble
sin
inicio
ni
final
Something
incredible
with
no
beginning
or
end.
La
cura
del
sida
y
el
cáncer
se
quedo
entre
socio
The
cure
for
AIDS
and
cancer
was
left
among
partners.
En
ves
de
sana
gente
lo
volvieron
un
negocio
Instead
of
healing
people,
they
turned
it
into
a
business.
A
ustedes
yo
lo
que
con
mucha
paciencia
I
have
a
lot
of
patience
with
you.
Y
todo
lo
que
asen
es
por
su
conveniencia
And
all
you
do
is
for
your
own
convenience.
No
se
creen
uno
a
vosotros
I
do
not
believe
any
of
you.
Pa
que
uno
este
bien
tiene
que
joderse
otro
In
order
for
one
to
be
well,
another
must
suffer.
Tener
dinero
te
ase
más
culpable
Having
money
makes
you
more
guilty.
Rico
es
aquel
con
una
fe
inquebrantable
Rich
is
he
who
has
an
unshakable
faith.
Si
hay
un
solo
dios
porque
tanta
religiones
If
there
is
only
one
God,
why
are
there
so
many
religions?
El
libro
de
la
vida
tiene
a
las
intrusiones
The
book
of
life
has
intrusions.
No
importa
si
ere
feo
o
ere
un
delincuente
It
doesn't
matter
if
you're
ugly
or
a
criminal.
Yo
te
perdono
hasta
ante
de
tu
muerte
I
forgive
you
even
before
your
death.
Mi
amor
es
tan
grande
que
le
tengo
pena
My
love
is
so
great
that
I
feel
sorry
for
you.
Entregame
tu
corazón
que
yo
te
doy
la
vedad
etern
Give
me
your
heart
and
I
will
give
you
eternal
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ambioris Sr Pereyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.