La Pedra - Hablando Con Dios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Pedra - Hablando Con Dios




Hablando Con Dios
Talking to God
Mi socorro viene de jeova que hizo los cielos y la tierra
My help comes from Jehovah, who made the heavens and the earth.
Quien se anima a ser la oración quien se anima
Who dares to be the prayer? Who dares?
Vamos a darle la oportunidad a ese joven que le banto la mano
Let's give a chance to that young man who raised his hand.
Oración
Prayer
Padre nuestro que estas en el cielo
Our Father who are in heaven,
Voy abrí mi corazón aunque que puede verlo
I'm going to open my heart, although I know you can see it.
Quiero que me perdone si me paso de contento
I want you to forgive me if I get too happy
Tratando de explicarte mi dios como yo siento
Trying to explain to you my God, how I feel.
Hay persona súper pobre sita
There are people who are very poor, I swear.
Aga que la marda y el dinero no exita
Make it so that harm and money do not exist.
Usted que lo ve todo no lo que le pasa
You who see everything, I don't know what's happening to you.
Al que no tiene adonde viví agarré y dele una casa
To those who have no place to live, take it and give them a house.
Que corra el que no camina amansa al que braveá
Let those who don't walk run, tame those who are wild.
Que el mudo hable el que no mire que vea
Let the mute speak, let those who do not see see.
En este mundo pasan pila de vaina rara
A lot of weird stuff happens in this world.
Hay gente que muere por faltá de cuchara
There are people who die for lack of a spoon.
El que tiene dinero al pobre le presume
Those who have money show off to the poor.
La vanidad del mundo y el odio no consume
The vanity of the world and the hatred consume us.
Bajá de una vez por toda y arregla este mundo
Come down once and for all and fix this world.
La marda que existe borrala del mundo
Erase the evil that exists in the world.
No permita que sucedan ya mas cosa mala
Don't let any more bad things happen.
La gente buena dura meno que la mala
Good people don't last as long as bad people.
Protegido mi familia mi dios te lo suplico
Protect my family, my God, I beg you.
No permita que yo nunca me de un oyó de perico
Don't let me ever take a hit of crack.
Te pido perdón a lo día por la mañana
I ask for your forgiveness every morning.
Me guille contigo cuando se murió mi hermana
I got mad at you when my sister died.
No soy buena persona acada rato me equivocó
I'm not a good person, I mess up all the time.
Ahorita alguien me escucha y dice que yo estoy loco
Right now someone is listening to me and saying that I'm crazy.
Te ruego por lo inocente que hay en la calcen
I beg you for the innocent who are on the street.
Sana al que tenga sida cura al que tenga cancelar
Heal those who have AIDS, cure those who have cancer.
No toi encontrá mi dios de lo cristiano
I can't find my God of the Christians.
Hay mucho que tiran la piedra y enconden la mano
There are many who throw stones and hide their hands.
Mucho se convirtieron pero se doblan
Many have converted but they are bending.
Hasta el papa por dinero guilló cambia de plan
Even the Pope changes his plans for money.
Quiero saber mi dios si tu meta mirando
I want to know, my God, if you are looking.
Dame una señal si tu meta mirando
Give me a sign if you are looking.
Yo lo que tu piensa si tené que ya tu casa
I know what you're thinking, if you have a home.
Así que no me carpen de todo lo que le pasa
So don't carp at me about everything that happens.
Tu cree que yo no sufro viendo que nadie se quiere
You think I don't suffer seeing that no one loves each other?
Me da mucha pena cada vez que un niño muere
It pains me every time a child dies.
A cada persona yo le di libre albedrío
I gave every person free will,
Y enpesaron a cortar los arbolé ya seca lo rio
And they started cutting down the trees and drying up the rivers.
También le deje la biblia por si tan confundió
I also left them the Bible in case they were confused.
No he venido por mi pueblo porque que tan jadio
I have not come for my people because I know that they are evil.
Soy un ser supremo fuera de lo normal
I am a supreme being beyond the ordinary.
Algo increíble sin inicio ni final
Something incredible with no beginning or end.
La cura del sida y el cáncer se quedo entre socio
The cure for AIDS and cancer was left among partners.
En ves de sana gente lo volvieron un negocio
Instead of healing people, they turned it into a business.
A ustedes yo lo que con mucha paciencia
I have a lot of patience with you.
Y todo lo que asen es por su conveniencia
And all you do is for your own convenience.
No se creen uno a vosotros
I do not believe any of you.
Pa que uno este bien tiene que joderse otro
In order for one to be well, another must suffer.
Tener dinero te ase más culpable
Having money makes you more guilty.
Rico es aquel con una fe inquebrantable
Rich is he who has an unshakable faith.
Si hay un solo dios porque tanta religiones
If there is only one God, why are there so many religions?
El libro de la vida tiene a las intrusiones
The book of life has intrusions.
No importa si ere feo o ere un delincuente
It doesn't matter if you're ugly or a criminal.
Yo te perdono hasta ante de tu muerte
I forgive you even before your death.
Mi amor es tan grande que le tengo pena
My love is so great that I feel sorry for you.
Entregame tu corazón que yo te doy la vedad etern
Give me your heart and I will give you eternal truth.





Writer(s): Ambioris Sr Pereyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.