La Pegatina - Y se fue (feat. Onda Vaga) - traduction des paroles en allemand




Y se fue (feat. Onda Vaga)
Y se fue (feat. Onda Vaga)
Como siempre he soñado con todo lo que quise
Wie immer habe ich von allem geträumt, was ich wollte
No lamento ver las nubes en los días grises
Ich bereue nicht, die Wolken an grauen Tagen zu sehen
Soy de aquellos que quisieron borrar de su pasado
Ich gehöre zu denen, die ihre Vergangenheit löschen wollten
La vergüenza de aquel niño que estaba enamorado.
Die Scham dieses Kindes, das verliebt war.
Acertijo de sonrisas un adiós un hasta luego
Rätsel aus Lächeln, ein Abschied, ein bis bald
Un mensaje en la botella lleva la marea dentro
Eine Flaschenpost trägt die Meereströmung in sich
Solo me queda el salitre pegado a mi cuerpo,
Nur das Salz klebt noch an meinem Körper,
De cangrejos anda el juego, y de pinzas ando suelto.
Krabben spielen ihr Spiel, und ich bin locker mit den Scheren.
Si salto la ventana no me puedo caer
Wenn ich aus dem Fenster springe, kann ich nicht fallen
Al que vuela sin alas no lo puedes vencer
Den, der ohne Flügel fliegt, kannst du nicht besiegen
Y se fue como pescado en el mar
Und sie ging wie ein Fisch ins Meer
Y yo sentado en la arena
Und ich sitze am Strand
El viento que pega
Der Wind, der weht
La ola lo vuelve a llevar
Die Welle trägt sie wieder fort
Caminante del momento
Wanderer des Augenblicks
Sendero del recuerdo
Pfad der Erinnerung
Aunque pude haber sido aquel loco que anda suelto
Obwohl ich der Verrückte hätte sein können, der frei herumläuft
De mentiras y verdades el mundo está lleno
Die Welt ist voller Lügen und Wahrheiten
De esa noche en San Fernando yo nunca me arrepiento
Doch diese Nacht in San Fernando bereue ich niemals
Astronautas siderales de ambientes singulares
Siderale Astronauten aus besonderen Welten
Abanico de lunares al son de mis cantares
Ein Fächer aus Tupfen im Rhythmus meiner Lieder
Salpicando en mis heridas y enfrente de la orilla
Spritzt in meine Wunden und vor der Küste
Tu recuerdo encantado sin ser mi pesadilla
Deine verzauberte Erinnerung, ohne mein Albtraum zu sein
Si salto la ventana no me puedo caer
Wenn ich aus dem Fenster springe, kann ich nicht fallen
Al que vuela sin alas no lo puedes vencer
Den, der ohne Flügel fliegt, kannst du nicht besiegen
Y se fue como pescado en el mar
Und sie ging wie ein Fisch ins Meer
Y yo sentado en la arena
Und ich sitze am Strand
El viento que pega
Der Wind, der weht
La ola lo vuelve a llevar
Die Welle trägt sie wieder fort





Writer(s): La Pegatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.