Paroles et traduction La Pegatina feat. Oques Grasses - Bananeres (feat. Oques Grasses)
Bananeres (feat. Oques Grasses)
Banana Groves (feat. Oques Grasses)
Vinc
de
fadista
i
tiro
de
to,
I
come
from
a
fado
singer
and
I
shoot
at
everything,
I
aquest
do
em
desespera.
And
I'm
desperate
for
this
gift.
Hi
ha
poca
pista
per
a
la
missió
There
is
little
clue
for
the
mission
I
el
motor
no
s'engega.
And
the
engine
won't
start.
Vinc
de
la
bèstia
i
la
mataré
I
come
from
the
beast
and
I
will
kill
it
Perquè
no
arribi
a
carena
So
that
it
doesn't
reach
the
crest
De
la
drecera
a
ser
com
sóc,
From
the
shortcut
to
being
as
I
am,
Tot
està
per
fer.
Everything
is
yet
to
be
done.
Sortirem
per
bananeres,
We
will
set
out
for
banana
groves,
De
la
crisi
del
matí.
From
the
morning
crisis.
Sortirem
per
bananeres,
We
will
set
out
for
banana
groves,
Sempre
hi
ha
verí
d'ahir.
There
is
always
poison
from
yesterday.
Sortirem
per
bananeres,
We
will
set
out
for
banana
groves,
L'altra
lluna
és
un
perill.
The
other
moon
is
a
danger.
Sortirem
per
bananeres,
We
will
set
out
for
banana
groves,
Vinc
de
la
panxa
de
ma
mare,
I
come
from
my
mother's
womb,
De
tot
el
que
un
dia
vaig
fer
Of
all
of
that
I
did
one
day
Sense
saber
on
vaig
ara.
Without
knowing
where
I'm
going
now.
La
vida
em
dispara
amunt
Life
shoots
me
up
I
perdo
el
fil
sortint
del
fum.
And
I
lose
the
thread,
coming
out
of
the
smoke.
Tan
lluny
perdo
la
bala
So
far,
I
lose
the
bullet
I
tot
comença
on
s'acabava.
And
everything
begins
where
it
left
off.
I
també
vinc
de
la
panxa
del
teu
pare,
I
also
come
from
your
father's
womb,
De
tot
el
que
un
dia
va
fer,
Of
all
of
that
he
did
one
day,
Sense
saber
el
que
pensava.
Without
knowing
what
he
was
thinking.
I
no,
no
paris
que
no
para.
And
no,
don't
stop
because
it
won't
stop.
Que
així
desapareix
un
dia
That's
how
one
day
disappears
I
comença
l'altre.
And
another
begins.
Amb
una
fletxa
de
cupido
al
cul,
With
an
arrow
of
Cupid
in
the
butt,
Amunt
i
avall,
com
una
cabra.
Up
and
down,
like
a
goat.
Tal
com
ve
se'n
va,
Just
as
it
comes,
it
goes,
Se'n
va
la
gràcia
i
se'n
va
la
fera.
Grace
goes
and
the
wild
animal
goes.
Tal
com
ve
se'n
va,
Just
as
it
comes,
it
goes,
Se'n
van
de
festa
pomes
i
peres.
Apples
and
pears
go
to
the
party.
Tal
com
ve
se'n
va,
Just
as
it
comes,
it
goes,
Se'n
va
la
fusta
que
ara
remena
The
wood
that
has
now
rotted
goes
I
se'n
va
la
sang
i
ens
veiem
salvats,
And
the
blood
goes
and
we
see
ourselves
saved,
Però
ja
tornarà.
But
it
will
come
back.
I
ara
estem
tarats
i
la
nostra
cosa
And
now
we
are
crazy
and
our
thing
Ens
fa
anar
de
cap.
Makes
us
crazy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Didier Magnani, Ferran Ibanez Guevara, Ruben Sierra Jimenez, Adrian Salas Vinallonga, Romain Henri Roger Renard, Ovidi Diaz Escudero, Sergio Lopez Gry, Pedro German Quimaso Sevillano
Album
Revulsiu
date de sortie
05-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.