La Pegatina feat. Rayden - Celestina (feat. Rayden) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Pegatina feat. Rayden - Celestina (feat. Rayden)




Celestina (feat. Rayden)
Celestina (feat. Rayden)
Veo tu nomada en peligro
I see your nomad in danger
Y eso me hace sentir vivo
And that makes me feel alive
Pero te adivinaré.
But I will guess you.
Nervio, estoy al filo del cuento
Nerve, I'm on the edge of the story
Me doblo pero no tercio
I bend but not balk
Entre la espalda y la pared.
Between my back and the wall.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
Furia, que se convierte en lujuria
Fury that turns into lust
Quiero ser lo que desnudas
I want to be what you reveal
Pero no como lo haré.
But I don't know how I'm going to do it.
Nada, la loba nunca se apaga
Nothing, the wolf never stops
Me roba aquella mirada
You steal that look from me
Dejé la espalda y me paré.
I got off my back and stood up.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
Esta noche nos vemos
We will see each other tonight
De cerca o de lejos
Up close or from afar
Y alguna botella de celestina.
And the occasional bottle of celestine.
Esta noche nos vemos
We will see each other tonight
Con ropa o sin ella
With or without clothes
Y alguna botella de celestina.
And the occasional bottle of celestine.
Viva, haré que no me alucinas
Viva, I will make you not to hallucinate
Y pruebas tu medicina
And you will try your medicine
Y así sabes lo que es.
And that's how you know what it is.
Salta de mi cabeza a mi cama
Jump from my head to my bed
Y déjate de mandangas
And stop messing around
Dame algo de beber.
Give me something to drink.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
Esta noche nos vemos
We will see each other tonight
De cerca o de lejos
Up close or from afar
Y alguna botella de celestina.
And the occasional bottle of celestine.
Esta noche nos vemos
We will see each other tonight
Con ropa o sin ella
With or without clothes
Y alguna botella de celestina.
And the occasional bottle of celestine.
Esta noche sabes como acabarà
Tonight you know how it will end
Se nos escucharà de Malasaña hasta el Raval.
We will be heard from Malasaña to Raval.
Quiero que estemos en distancia negativa,
I want us to be with a negative distance,
Medicina para superar el vertigo horizontal.
Medicine to overcome vertigo horizontally.
Ai celestina, tengo un plan que no podrás rechazar.
Ai celestina, I have a plan that you will not be able to reject.
Entrar hasta la cocina y entre bambalinas
To the kitchen and to the backstage
Pegar pegatinas y con serpentinas celebrar por todo el festival!
To put up stickers and celebrate the whole festival with streamers!
Esta noche nos vemos
We will see each other tonight
De cerca o de lejos
Up close or from afar
Y alguna botella de celestina.
And the occasional bottle of celestine.
Esta noche nos vemos
We will see each other tonight
Con ropa o sin ella
With or without clothes
Y alguna botella de celestina.
And the occasional bottle of celestine.
Esta noche nos vemos
We will see each other tonight
De cerca o de lejos
Up close or from afar
Y alguna botella de celestina.
And the occasional bottle of celestine.
Esta noche nos vemos
We will see each other tonight
Con ropa o sin ella
With or without clothes
Y alguna botella de celestina.
And the occasional bottle of celestine.





Writer(s): La Pegatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.