Paroles et traduction La Pegatina feat. Rayden - Celestina (feat. Rayden)
Celestina (feat. Rayden)
Селестина (feat. Rayden)
Veo
tu
nomada
en
peligro
Вижу,
что
твое
самообладание
находится
под
угрозой,
Y
eso
me
hace
sentir
vivo
И
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
Pero
te
adivinaré.
Но
я
тебя
разгадаю.
Nervio,
estoy
al
filo
del
cuento
Моя
смелость,
я
на
грани
сказки,
Me
doblo
pero
no
tercio
Я
сгибаюсь,
но
не
сдаюсь,
Entre
la
espalda
y
la
pared.
Между
спиной
и
стеной.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
Знай,
что
я
в
твоей
власти!
Furia,
que
se
convierte
en
lujuria
Мою
ярость,
которая
превращается
в
вожделение
Quiero
ser
lo
que
desnudas
Хочу
быть
тем,
кого
ты
разденешь,
Pero
no
sé
como
lo
haré.
Но
не
знаю,
как
я
это
сделаю.
Nada,
la
loba
nunca
se
apaga
Ничего,
ненасытная
волчица
никогда
не
угомонится
Me
roba
aquella
mirada
Меня
привлекает
этот
взгляд
Dejé
la
espalda
y
me
paré.
Я
повернулся
к
тебе
спиной
и
встал
лицом
к
лицу.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
Знай,
что
я
в
твоей
власти!
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
Знай,
что
я
в
твоей
власти!
Esta
noche
nos
vemos
Этим
вечером
мы
увидимся
De
cerca
o
de
lejos
Либо
близко,
либо
издалека
Y
alguna
botella
de
celestina.
И
выпьем
бутылочку
селестины.
Esta
noche
nos
vemos
Этим
вечером
мы
увидимся
Con
ropa
o
sin
ella
Одетые
или
раздетые
Y
alguna
botella
de
celestina.
И
выпьем
бутылочку
селестины.
Viva,
haré
que
no
me
alucinas
Милая,
я
не
дам
тебе
одурманить
меня,
Y
pruebas
tu
medicina
А
испытаю
твое
лекарство.
Y
así
sabes
lo
que
es.
И
тогда
ты
узнаешь,
что
это
значит.
Salta
de
mi
cabeza
a
mi
cama
Перепрыгни
из
моей
головы
в
мою
постель
Y
déjate
de
mandangas
И
прекращай
это
пустословие.
Dame
algo
de
beber.
Налей
мне
выпить.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
Знай,
что
я
в
твоей
власти!
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
Знай,
что
я
в
твоей
власти!
Esta
noche
nos
vemos
Этим
вечером
мы
увидимся
De
cerca
o
de
lejos
Либо
близко,
либо
издалека
Y
alguna
botella
de
celestina.
И
выпьем
бутылочку
селестины.
Esta
noche
nos
vemos
Этим
вечером
мы
увидимся
Con
ropa
o
sin
ella
Одетые
или
раздетые
Y
alguna
botella
de
celestina.
И
выпьем
бутылочку
селестины.
Esta
noche
sabes
como
acabarà
Этим
вечером
ты
знаешь,
чем
это
закончится
Se
nos
escucharà
de
Malasaña
hasta
el
Raval.
О
нас
услышат
от
Маласаньи
до
Раваля.
Quiero
que
estemos
en
distancia
negativa,
Хочу,
чтобы
между
нами
была
минимальная
дистанция,
Medicina
para
superar
el
vertigo
horizontal.
Лекарство,
чтобы
преодолеть
головокружение
при
горизонтальном
полете.
Ai
celestina,
tengo
un
plan
que
no
podrás
rechazar.
Ах,
селеestina,
у
меня
есть
план,
от
которого
ты
не
сможешь
отказаться.
Entrar
hasta
la
cocina
y
entre
bambalinas
Пройти
к
самой
кухне
и
за
кулисами
Pegar
pegatinas
y
con
serpentinas
celebrar
por
todo
el
festival!
Развешивать
наклейки
и
праздновать
весь
фестиваль
серпантином!
Esta
noche
nos
vemos
Этим
вечером
мы
увидимся
De
cerca
o
de
lejos
Либо
близко,
либо
издалека
Y
alguna
botella
de
celestina.
И
выпьем
бутылочку
селестины.
Esta
noche
nos
vemos
Этим
вечером
мы
увидимся
Con
ropa
o
sin
ella
Одетые
или
раздетые
Y
alguna
botella
de
celestina.
И
выпьем
бутылочку
селестины.
Esta
noche
nos
vemos
Этим
вечером
мы
увидимся
De
cerca
o
de
lejos
Либо
близко,
либо
издалека
Y
alguna
botella
de
celestina.
И
выпьем
бутылочку
селестины.
Esta
noche
nos
vemos
Этим
вечером
мы
увидимся
Con
ropa
o
sin
ella
Одетые
или
раздетые
Y
alguna
botella
de
celestina.
И
выпьем
бутылочку
селестины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Pegatina
Album
Revulsiu
date de sortie
05-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.