La Pegatina feat. Rayden - Celestina (feat. Rayden) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Pegatina feat. Rayden - Celestina (feat. Rayden)




Celestina (feat. Rayden)
Селестина (feat. Rayden)
Veo tu nomada en peligro
Вижу, что твое самообладание находится под угрозой,
Y eso me hace sentir vivo
И это заставляет меня чувствовать себя живым.
Pero te adivinaré.
Но я тебя разгадаю.
Nervio, estoy al filo del cuento
Моя смелость, я на грани сказки,
Me doblo pero no tercio
Я сгибаюсь, но не сдаюсь,
Entre la espalda y la pared.
Между спиной и стеной.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
Знай, что я в твоей власти!
Furia, que se convierte en lujuria
Мою ярость, которая превращается в вожделение
Quiero ser lo que desnudas
Хочу быть тем, кого ты разденешь,
Pero no como lo haré.
Но не знаю, как я это сделаю.
Nada, la loba nunca se apaga
Ничего, ненасытная волчица никогда не угомонится
Me roba aquella mirada
Меня привлекает этот взгляд
Dejé la espalda y me paré.
Я повернулся к тебе спиной и встал лицом к лицу.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
Знай, что я в твоей власти!
¡Sabes que me tienes a tu merced!
Знай, что я в твоей власти!
Esta noche nos vemos
Этим вечером мы увидимся
De cerca o de lejos
Либо близко, либо издалека
Y alguna botella de celestina.
И выпьем бутылочку селестины.
Esta noche nos vemos
Этим вечером мы увидимся
Con ropa o sin ella
Одетые или раздетые
Y alguna botella de celestina.
И выпьем бутылочку селестины.
Viva, haré que no me alucinas
Милая, я не дам тебе одурманить меня,
Y pruebas tu medicina
А испытаю твое лекарство.
Y así sabes lo que es.
И тогда ты узнаешь, что это значит.
Salta de mi cabeza a mi cama
Перепрыгни из моей головы в мою постель
Y déjate de mandangas
И прекращай это пустословие.
Dame algo de beber.
Налей мне выпить.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
Знай, что я в твоей власти!
¡Sabes que me tienes a tu merced!
Знай, что я в твоей власти!
Esta noche nos vemos
Этим вечером мы увидимся
De cerca o de lejos
Либо близко, либо издалека
Y alguna botella de celestina.
И выпьем бутылочку селестины.
Esta noche nos vemos
Этим вечером мы увидимся
Con ropa o sin ella
Одетые или раздетые
Y alguna botella de celestina.
И выпьем бутылочку селестины.
Esta noche sabes como acabarà
Этим вечером ты знаешь, чем это закончится
Se nos escucharà de Malasaña hasta el Raval.
О нас услышат от Маласаньи до Раваля.
Quiero que estemos en distancia negativa,
Хочу, чтобы между нами была минимальная дистанция,
Medicina para superar el vertigo horizontal.
Лекарство, чтобы преодолеть головокружение при горизонтальном полете.
Ai celestina, tengo un plan que no podrás rechazar.
Ах, селеestina, у меня есть план, от которого ты не сможешь отказаться.
Entrar hasta la cocina y entre bambalinas
Пройти к самой кухне и за кулисами
Pegar pegatinas y con serpentinas celebrar por todo el festival!
Развешивать наклейки и праздновать весь фестиваль серпантином!
Esta noche nos vemos
Этим вечером мы увидимся
De cerca o de lejos
Либо близко, либо издалека
Y alguna botella de celestina.
И выпьем бутылочку селестины.
Esta noche nos vemos
Этим вечером мы увидимся
Con ropa o sin ella
Одетые или раздетые
Y alguna botella de celestina.
И выпьем бутылочку селестины.
Esta noche nos vemos
Этим вечером мы увидимся
De cerca o de lejos
Либо близко, либо издалека
Y alguna botella de celestina.
И выпьем бутылочку селестины.
Esta noche nos vemos
Этим вечером мы увидимся
Con ropa o sin ella
Одетые или раздетые
Y alguna botella de celestina.
И выпьем бутылочку селестины.





Writer(s): La Pegatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.