La Pegatina - Celestina (feat. Rayden) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Pegatina - Celestina (feat. Rayden)




Celestina (feat. Rayden)
Celestina (feat. Rayden)
Veo tu nomada en peligro
I see your nomad in danger
Y eso me hace sentir vivo
And that makes me feel alive
Pero te adivinaré.
But I'll guess you.
Nervio, estoy al filo del cuento
Nerve, I'm on the edge of the story
Me doblo pero no tercio
I fold but I don't twist
Entre la espalda y la pared.
Between the back and the wall.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
Furia, que se convierte en lujuria
Fury, which turns into lust
Quiero ser lo que desnudas
I want to be what you undress
Pero no como lo haré.
But I don't know how I will.
Nada, la loba nunca se apaga
Nothing, the she-wolf never goes out
Me roba aquella mirada
That look steals me
Dejé la espalda y me paré.
I left the back and stopped.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
Esta noche nos vemos
Tonight we'll see each other
De cerca o de lejos
From near or from far
Y alguna botella de celestina.
And some bottle of celestina.
Esta noche nos vemos
Tonight we'll see each other
Con ropa o sin ella
With clothes or without them
Y alguna botella de celestina.
And some bottle of celestina.
Viva, haré que no me alucinas
Alive, I'll make you not hallucinate me
Y pruebas tu medicina
And test your medicine
Y así sabes lo que es.
And so you know what it is.
Salta de mi cabeza a mi cama
Jump from my head to my bed
Y déjate de mandangas
And let's stop the nonsense
Dame algo de beber.
Give me something to drink.
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
¡Sabes que me tienes a tu merced!
You know you have me at your mercy!
Esta noche nos vemos
Tonight we'll see each other
De cerca o de lejos
From near or from far
Y alguna botella de celestina.
And some bottle of celestina.
Esta noche nos vemos
Tonight we'll see each other
Con ropa o sin ella
With clothes or without them
Y alguna botella de celestina.
And some bottle of celestina.
Esta noche sabes como acabarà
Tonight you know how it will end
Se nos escucharà de Malasaña hasta el Raval.
We will be heard from Malasaña to Raval.
Quiero que estemos en distancia negativa,
I want us to be in negative distance,
Medicina para superar el vertigo horizontal.
Medicine to overcome the horizontal vertigo.
Ai celestina, tengo un plan que no podrás rechazar.
Oh celestina, I have a plan you can't refuse.
Entrar hasta la cocina y entre bambalinas
Enter the kitchen and behind the scenes
Pegar pegatinas y con serpentinas celebrar por todo el festival!
Stick on stickers and celebrate with streamers throughout the festival!
Esta noche nos vemos
Tonight we'll see each other
De cerca o de lejos
From near or from far
Y alguna botella de celestina.
And some bottle of celestina.
Esta noche nos vemos
Tonight we'll see each other
Con ropa o sin ella
With clothes or without them
Y alguna botella de celestina.
And some bottle of celestina.
Esta noche nos vemos
Tonight we'll see each other
De cerca o de lejos
From near or from far
Y alguna botella de celestina.
And some bottle of celestina.
Esta noche nos vemos
Tonight we'll see each other
Con ropa o sin ella
With clothes or without them
Y alguna botella de celestina.
And some bottle of celestina.





Writer(s): La Pegatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.