Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
La Pegatina
A Morriña
Traduction en russe
La Pegatina
-
A Morriña
Paroles et traduction La Pegatina - A Morriña
Copier dans
Copier la traduction
Eu
teño
morriña
-
Да,
-
кивнул
я.
Eu
quero
volver
Я
хочу
вернуться.
La
miña
terra
Минья
Терра
Que
me
viu
nacer
Что
я
видел
рождение
Eu
teño
morriña
-
Да,
-
кивнул
я.
Eu
quero
volver
Я
хочу
вернуться.
Camareiro
outro
vaso
Camareiro
outro
стакан
De
licor
café
Ликер
кофе
Escoita
rapaz
Хищная
шишка
E
ti
de
quen
eres?
А
ты
чья?
Pregunta
a
vella
-
Спросила
Велла.
Ó
neno
que
bebe
Или
ребенок,
который
пьет
Sen
cartos
na
rúa
Sen
cartos
na
rúa
Unha
bosta
na
vaca
УНА
на
корове
A
noite
chegou
Ноите
чегу
Non
teño
resaca
Я
не
испытываю
похмелья.
Aínda
non
Аинда
нон
Nin
augardente,
nin
viño
Nin
augardente,
nin
viño
Nin
albariño,
nin
té
Nin
albariño,
nin
Tea
Nin
vaca
no
millo
Нин
корова
нет
Милло
Nin
zapato
no
pé
Nin
обуви
нет
pé
Solo
polo
camiño
Соло
полюс
camiño
Ardéndome
os
pes
-
Да,
-
кивнул
я.
E
afogando
as
penas
-
Да,
-
кивнул
я.
Có
meu
licor
café
Có
meu
ликер
кофе
Eu
teño
morriña
-
Да,
-
кивнул
я.
Eu
quero
volver
Я
хочу
вернуться.
La
miña
terra
Минья
Терра
Que
me
viu
nacer
Что
я
видел
рождение
Eu
teno
morriña
ЕС
Тено
морринья
Eu
quero
volver
Я
хочу
вернуться.
Camareiro
outro
vaso
Camareiro
outro
стакан
De
licor
café
Ликер
кофе
De
licor
café,
licor
café,
licor
café
Ликер
кофе,
ликер,
кофе,
ликер,
кофе
De
licor
café,
licor
café,
licor
café
Ликер
кофе,
ликер,
кофе,
ликер,
кофе
De
licor
café,
licor
café,
licor
café
Ликер
кофе,
ликер,
кофе,
ликер,
кофе
De
licor
café,
licor
café,
licor
café
Ликер
кофе,
ликер,
кофе,
ликер,
кофе
Non
teño
resaca
Я
не
испытываю
похмелья.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Non
teño
resaca
Я
не
испытываю
похмелья.
Aínda
non
Аинда
нон
Eu
teno
morriña
ЕС
Тено
морринья
Que
si
señor
Что
да,
сэр.
Eu
teno
morriña
ЕС
Тено
морринья
No
corazón
Нет
сердца
Non
teño
resaca
Я
не
испытываю
похмелья.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Non
teno
resaca
У
меня
не
было
похмелья.
Aínda
non
Аинда
нон
Eu
teño
morriña
-
Да,
-
кивнул
я.
Que
si
señor
Что
да,
сэр.
Eu
teño
morriña
-
Да,
-
кивнул
я.
No
corazón
Нет
сердца
Non
teño
resaca
Я
не
испытываю
похмелья.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Non
teño
resaca
Я
не
испытываю
похмелья.
Aínda
non
Аинда
нон
Eu
teño
morriña
-
Да,
-
кивнул
я.
Que
si
señor
Что
да,
сэр.
Eu
teño
morriña
-
Да,
-
кивнул
я.
No
corazón
Нет
сердца
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Aínda
non
Аинда
нон
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
No
corazón
Нет
сердца
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Aínda
non
Аинда
нон
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Ruben Sierra
Album
Via Mandarina
date de sortie
24-03-2009
1
L'encanteri
2
Los niños de la Renfe
3
Lerei
4
Minha rua
5
La toalla
6
Lo ignoró
7
Sun Bay 2
8
Mandarinas y pomelos
9
Miranda
10
Gat Rumberu
11
Alosque
12
A Morriña
13
Qué bonito es el amor
14
La Negra
Plus d'albums
Te veré cuando yo quiera (feat. El Kanka)
2020
Un secreto a voces
2019
Ahora o nunca
2018
Mari Carmen (La Gran Pegatina - Live 2016)
2016
Malifeta (feat. Caligaris)
2015
Revulsiu
2015
Lo Mejor, Vol.1
2014
Lo Mejor, Vol.2
2014
Eureka!
2013
Aida De Verdi
2013
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.