La Pegatina - Darle la vuelta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Pegatina - Darle la vuelta




Darle la vuelta
Turn It Around
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Se perdió apuntando a comisuras
She got lost aiming at smiles,
Despejando equis y dudas
Clearing away the X's and doubts,
Desoyendo a su marea
Ignoring her tide.
Nada que borrar
Nothing to erase,
Porque no hay que nada que acabar
Because there's nothing to end,
Decía sin hacérselo mirar
She said without blinking.
Pero cruzaba el revuelo
But she crossed the commotion,
Confundiendo a los inviernos
Confusing the winters,
Cada verso un paso que asaltar
Each verse a step to storm.
A menudo el corazón
The heart often,
Se queda en un rincón
Stays in a corner,
Sigue esperando, olvidando un adiós
Keeps waiting, forgetting a farewell,
Te reto a caminar
I challenge you to walk,
Llegar a otro color
To reach another color,
Vamos a darle la vuelta al dolor
Let's turn the pain around.
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh
Mira hacia adelante
Look ahead,
Porque atrás no deja nada
Because there's nothing left behind,
Lo que no conviene
What's not right,
Nunca avisa cuando llama
Never warns when it comes.
Puede que te embarques
You may embark,
A hacer nudos de distancia
On tying knots of distance,
Nadie dijo dónde estaba el mapa
Nobody said where the map was.
Pero cruzaba el revuelo
But she crossed the commotion,
Confundiendo a los inviernos
Confusing the winters,
Cada verso un paso que avanzar
Each verse a step to move forward.
A menudo el corazón
The heart often,
Se queda en un rincón
Stays in a corner,
Sigue esperando, olvidando un adiós
Keeps waiting, forgetting a farewell,
Te reto a caminar
I challenge you to walk,
Llegar a otro color
To reach another color,
Vamos a darle la vuelta al dolor
Let's turn the pain around.
(Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh) Oh, oh
(Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh) Oh, oh
Oh, oh (Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh), vamos a darle la vuelta al dolor
Oh, oh (Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh), let's turn the pain around
(Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh) Oh, oh
(Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh) Oh, oh
Oh, oh (Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh)
Oh, oh (Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh)
Se agotó la poesía que tenía para hoy
The poetry I had for today ran out,
En nada se parecía a la vida a la que voy
It didn't look like the life I'm living,
Solo es un mal día, seguro que irá a mejor
It's just a bad day, it'll get better,
Me dicen los que quieren
Those who love me tell me,
Que me quede como estoy
To stay as I am.
A menudo el corazón
The heart often,
Se queda en un rincón
Stays in a corner,
Sigue esperando, olvidando un adiós
Keeps waiting, forgetting a farewell,
Te reto a caminar
I challenge you to walk,
Llegar a otro color
To reach another color,
Vamos a darle la vuelta al dolor
Let's turn the pain around.
(Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh) Oh, oh
(Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh) Oh, oh
Oh, oh (Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh), vamos a darle la vuelta al dolor
Oh, oh (Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh), let's turn the pain around
(Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh) Oh, oh
(Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh) Oh, oh
Oh, oh (Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh), vamos a darle la vuelta al dolor
Oh, oh (Eh eh-eh, eh-eh, oh-oh), let's turn the pain around





Writer(s): Adrià Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.