Paroles et traduction La Pegatina - Darle la vuelta
Darle la vuelta
Turn It Around
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Se
perdió
apuntando
a
comisuras
She
got
lost
aiming
at
smiles,
Despejando
equis
y
dudas
Clearing
away
the
X's
and
doubts,
Desoyendo
a
su
marea
Ignoring
her
tide.
Nada
que
borrar
Nothing
to
erase,
Porque
no
hay
que
nada
que
acabar
Because
there's
nothing
to
end,
Decía
sin
hacérselo
mirar
She
said
without
blinking.
Pero
cruzaba
el
revuelo
But
she
crossed
the
commotion,
Confundiendo
a
los
inviernos
Confusing
the
winters,
Cada
verso
un
paso
que
asaltar
Each
verse
a
step
to
storm.
A
menudo
el
corazón
The
heart
often,
Se
queda
en
un
rincón
Stays
in
a
corner,
Sigue
esperando,
olvidando
un
adiós
Keeps
waiting,
forgetting
a
farewell,
Te
reto
a
caminar
I
challenge
you
to
walk,
Llegar
a
otro
color
To
reach
another
color,
Vamos
a
darle
la
vuelta
al
dolor
Let's
turn
the
pain
around.
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh
Mira
hacia
adelante
Look
ahead,
Porque
atrás
no
deja
nada
Because
there's
nothing
left
behind,
Lo
que
no
conviene
What's
not
right,
Nunca
avisa
cuando
llama
Never
warns
when
it
comes.
Puede
que
te
embarques
You
may
embark,
A
hacer
nudos
de
distancia
On
tying
knots
of
distance,
Nadie
dijo
dónde
estaba
el
mapa
Nobody
said
where
the
map
was.
Pero
cruzaba
el
revuelo
But
she
crossed
the
commotion,
Confundiendo
a
los
inviernos
Confusing
the
winters,
Cada
verso
un
paso
que
avanzar
Each
verse
a
step
to
move
forward.
A
menudo
el
corazón
The
heart
often,
Se
queda
en
un
rincón
Stays
in
a
corner,
Sigue
esperando,
olvidando
un
adiós
Keeps
waiting,
forgetting
a
farewell,
Te
reto
a
caminar
I
challenge
you
to
walk,
Llegar
a
otro
color
To
reach
another
color,
Vamos
a
darle
la
vuelta
al
dolor
Let's
turn
the
pain
around.
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh),
vamos
a
darle
la
vuelta
al
dolor
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh),
let's
turn
the
pain
around
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Se
agotó
la
poesía
que
tenía
para
hoy
The
poetry
I
had
for
today
ran
out,
En
nada
se
parecía
a
la
vida
a
la
que
voy
It
didn't
look
like
the
life
I'm
living,
Solo
es
un
mal
día,
seguro
que
irá
a
mejor
It's
just
a
bad
day,
it'll
get
better,
Me
dicen
los
que
quieren
Those
who
love
me
tell
me,
Que
me
quede
como
estoy
To
stay
as
I
am.
A
menudo
el
corazón
The
heart
often,
Se
queda
en
un
rincón
Stays
in
a
corner,
Sigue
esperando,
olvidando
un
adiós
Keeps
waiting,
forgetting
a
farewell,
Te
reto
a
caminar
I
challenge
you
to
walk,
Llegar
a
otro
color
To
reach
another
color,
Vamos
a
darle
la
vuelta
al
dolor
Let's
turn
the
pain
around.
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh),
vamos
a
darle
la
vuelta
al
dolor
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh),
let's
turn
the
pain
around
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh)
Oh,
oh
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh),
vamos
a
darle
la
vuelta
al
dolor
Oh,
oh
(Eh
eh-eh,
eh-eh,
oh-oh),
let's
turn
the
pain
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrià Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.