Paroles et traduction La Pegatina - La guspira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voleiava
a
cara
o
creu
Flipped
a
coin
Un
atzar
que
no
era
meu
A
chance
that
wasn't
mine
I
m'estirava
de
la
pell
And
I
crawled
out
of
my
skin
Per
evitar-se
aquell
adéu
To
avoid
that
farewell
M'havia
deixat
desdibuixat
She
had
made
me
blurry
M'havia
arrossegat
al
riu
She
had
dragged
me
to
the
river
Com
ella
diu,
s'ha
malcarat
As
she
says,
she's
grown
bitter
I
se
m'enfada
quan
li
dic
que
And
gets
angry
when
I
tell
her
that
Sóc
un
àngel
de
la
guarda,
sóc
persona
de
pau
I'm
a
guardian
angel,
I'm
a
peacemaker
La
calma
t'encomano
i
no
busco
enrenou
I
give
you
peace
of
mind
and
I
don't
look
for
trouble
No
importa
la
manera,
trobaràs
algú
nou
No
matter
how,
you'll
find
someone
new
Sé
que
aquest
petó
no
era
per
mi,
era
per
abans
d'ahir
I
know
that
this
kiss
wasn't
for
me,
it
was
for
the
day
before
yesterday
No
vull
res
més
que
riure
molt
I
want
nothing
more
than
to
laugh
a
lot
I
viure
coses
amb
els
meus
And
do
things
with
my
people
No
et
vull
a
prop
si
no
em
promets
I
don't
want
you
near
me
if
you
don't
promise
Que
ho
passaràs
igual
de
bé
que
jo
That
you'll
have
as
much
fun
as
I
do
Sóc
un
àngel
de
la
guarda,
sóc
persona
de
pau
I'm
a
guardian
angel,
I'm
a
peacemaker
La
calma
t'encomano
i
no
busco
enrenou
I
give
you
peace
of
mind
and
I
don't
look
for
trouble
No
importa
la
manera,
trobaràs
algú
nou
No
matter
how,
you'll
find
someone
new
Sé
que
aquest
petó
no
era
per
mi,
era
per
abans
d'ahir
I
know
that
this
kiss
wasn't
for
me,
it
was
for
the
day
before
yesterday
Sé
que
no
esperaves
que
ho
parés
I
know
you
didn't
expect
me
to
stop
it
Però
jo
he
de
trobar-la
quan
no
hi
és
But
I
have
to
find
her
when
she's
not
there
La
meva
guspira
se
m'ha
encès
My
spark
has
ignited
I
m'ha
dit
que
tornés
And
she
told
me
to
come
back
Sóc
un
àngel
de
la
guarda,
sóc
persona
de
pau
I'm
a
guardian
angel,
I'm
a
peacemaker
La
calma
t'encomano
i
no
busco
enrenou
I
give
you
peace
of
mind
and
I
don't
look
for
trouble
No
importa
la
manera,
trobaràs
algú
nou
No
matter
how,
you'll
find
someone
new
Sé
que
aquest
petó
no
era
per
mi,
era
per
abans
d'ahir
I
know
that
this
kiss
wasn't
for
me,
it
was
for
the
day
before
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Pegatina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.