La Pegatina - La guspira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Pegatina - La guspira




Voleiava a cara o creu
Волеява Орлу или Решке
Un atzar que no era meu
Шанс, который не был моим.
I m'estirava de la pell
И я натягиваю кожу.
Per evitar-se aquell adéu
Чтобы избежать этого прощания
M'havia deixat desdibuixat
Я ушел размытым.
M'havia arrossegat al riu
Меня потащили к реке.
Com ella diu, s'ha malcarat
Как она говорит, Это был малкарат.
I se m'enfada quan li dic que
И я был зол, когда сказал им это.
Sóc un àngel de la guarda, sóc persona de pau
Я ангел-хранитель, Я человек мира.
La calma t'encomano i no busco enrenou
Я хвалю тебя за то что ты спокоен и не стремишься суетиться
No importa la manera, trobaràs algú nou
Независимо от пути, ты найдешь кого-то нового.
que aquest petó no era per mi, era per abans d'ahir
Я знаю, что этот поцелуй был не для меня, а для позапрошлого дня.
No vull res més que riure molt
Я не хочу ничего больше, чем много смеяться.
I viure coses amb els meus
И живые существа с моими ...
No et vull a prop si no em promets
Разве ты не хочешь, чтобы она закрылась, если я не обещаю?
Que ho passaràs igual de que jo
Тебе будет так же хорошо, как и мне.
Sóc un àngel de la guarda, sóc persona de pau
Я ангел-хранитель, Я человек мира.
La calma t'encomano i no busco enrenou
Я хвалю тебя за то что ты спокоен и не стремишься суетиться
No importa la manera, trobaràs algú nou
Независимо от пути, ты найдешь кого-то нового.
que aquest petó no era per mi, era per abans d'ahir
Я знаю, что этот поцелуй был не для меня, а для позапрошлого дня.
que no esperaves que ho parés
Я знаю, что этого не ожидали.
Però jo he de trobar-la quan no hi és
Но я должен найти его, если он есть.
La meva guspira se m'ha encès
Моя Искра, на которой я был.
I m'ha dit que tornés
И велел мне вернуться.
Sóc un àngel de la guarda, sóc persona de pau
Я ангел-хранитель, Я человек мира.
La calma t'encomano i no busco enrenou
Я хвалю тебя за то что ты спокоен и не стремишься суетиться
No importa la manera, trobaràs algú nou
Независимо от пути, ты найдешь кого-то нового.
que aquest petó no era per mi, era per abans d'ahir
Я знаю, что этот поцелуй был не для меня, а для позапрошлого дня.





Writer(s): La Pegatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.