Paroles et traduction La Pegatina - La marée monte (La Gran Pegatina - Live 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La marée monte (La Gran Pegatina - Live 2016)
The Tide is Rising (La Gran Pegatina - Live 2016)
Au
coeur
de
mon
coeur
In
the
heart
of
my
heart
Il
y
a
le
choeur
de
la
mer
There
is
the
chorus
of
the
sea
Qui
rugit
face
dans
le
vent
That
roars
in
the
face
of
the
wind
La
mélopée
des
ses
grands
aires!
The
melody
of
its
great
airs!
Au
coeur
de
mon
coeur
In
the
heart
of
my
heart
Il
y
a
le
choeur
de
l'hiver
There
is
the
chorus
of
winter
Le
blizzard
droit
devant
The
blizzard
straight
ahead
La
mélancolie
cavalière
The
melancholy
cavalier
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Quand
monte
la
mer
When
the
sea
rises
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Les
moutons
rentrent
à
terre
The
sheep
return
to
land
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Quand
monte
la
mer
When
the
sea
rises
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Le
gigot
sent
la
bière
The
leg
of
lamb
smells
of
beer
Au
coeur
de
nos
coeurs
In
the
heart
of
our
hearts
Il
y
a
le
coeur
de
nos
meres
There
is
the
heart
of
our
mothers
Au
rythme
de
l'étrange
To
the
rhythm
of
the
strange
Car
pour
lui
rien
ne
change
Because
for
her
nothing
changes
Au
coeur
de
nos
coeurs
In
the
heart
of
our
hearts
Il
y
a
un
choeur
en
còlere
There
is
a
furious
chorus
Nos
émotions
qui
se
dérobent
Our
emotions
that
are
hidden
away
Et
l'initiative
qui
se
vénère
And
the
initiative
that
is
venerated
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Quand
monte
la
mer
When
the
sea
rises
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Les
moutons
rentrent
à
terre
The
sheep
return
to
land
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Quand
monte
la
mer
When
the
sea
rises
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Super
moutons
ventre
à
terre
Super
sheep
belly
down
Si
mon
coeur
ne
s'amuse
pas,
If
my
heart
does
not
enjoy
itself,
Alors
il
ne
chantera
pas
Then
it
will
not
sing
C'est
son
droit,
It
is
its
right,
Sa
volonté
et
notre
effroi
Its
will,
and
our
fear
Si
mon
coeur
ne
s'amuse
pas,
If
my
heart
does
not
enjoy
itself,
Alors
il
ne
dansera
pas
Then
it
will
not
dance
C'est
comme
ça,
That's
how
it
is,
C'est
la
vie
moi
j'rentre
chez
moi
That's
life,
I'm
going
home
Oui,
c'est
comme
ça
Yes,
that's
how
it
is
C'est
la
vie
moi
j'rentre
chez
moi
That's
life,
I'm
going
home
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Quand
monte
la
mer
When
the
sea
rises
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Les
moutons
rentrent
à
terre
The
sheep
return
to
land
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Quand
monte
la
mer
When
the
sea
rises
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Les
moutons
sont
vénères
The
sheep
are
pissed
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Quand
monte
la
mer
When
the
sea
rises
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Les
moutons
rentrent
à
terre
The
sheep
return
to
land
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Quand
monte
la
mer
When
the
sea
rises
OOOOOh
OOOOh
OOOOOh
OOOOh
Les
moutons
sont
vénères
The
sheep
are
pissed
Lai
lo
lai
lolo
lailo
lailo
Lai
lo
lai
lolo
lailo
lailo
Lai
lo
lai
lolo
lai
Lai
lo
lai
lolo
lai
Lai
lo
lai
lolo
lailo
lailo
Lai
lo
lai
lolo
lailo
lailo
Lai
lolai
lolai
lolai!
Lai
lolai
lolai
lolai!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Pegatina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.