Paroles et traduction La Pegatina - Lerei
Qué
le
has
hecho
a
mi
vida
y
a
mi
pobre
corazón
What
you
have
done
to
my
life
and
my
poor
heart
Qué
le
has
hecho
a
mi
vida
que
poco
a
poco
muero
yo
What
you
have
done
to
my
life
that
slowly
I
am
dying
Sorbito
de
amor
por
la
mañana
A
sip
of
love
in
the
morning
Sorbito
de
amor
por
la
madrugada
A
sip
of
love
in
the
early
morning
Perdiendo
la
ilusión
y
las
ganas
de
vivir
Losing
the
illusion
and
the
desire
to
live
Echando
de
menos
tus
besos
y
tu
cara
sonreír
Missing
your
kisses
and
your
smiling
face
Morena
por
qué
te
fuiste
a
un
país
extranjero
Brunette,
why
did
you
go
to
a
foreign
country?
Solito
en
este
mundo
como
colilla
en
el
cenicero
All
alone
in
this
world
like
a
cigarette
butt
in
an
ashtray
Sorbito
de
amor
por
la
mañana
A
sip
of
love
in
the
morning
Sorbito
de
amor
por
la
madrugada
A
sip
of
love
in
the
early
morning
Borracho
vengo
yo
por
el
camino
peleón
Drunk
I
come
along
the
road
fighting
Borracho
vengo
yo
a
cantarte
esta
canción
Drunk
I
come
to
sing
you
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genaro Alberto Magana Landa, Agustin Martinez Galicia, Omar Martinez Ramirez, Eloy Rivera Montiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.