Paroles et traduction La Pegatina - Miranda (La Gran Pegatina - Live 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miranda (La Gran Pegatina - Live 2016)
Miranda (The Great Band - Live 2016)
Lloverá
y
yo
veré
la
lluvia
caer
It
will
rain
and
I
will
watch
the
rain
fall
Lloverá
y
yo
veré
la
gente
correr
It
will
rain
and
I
will
watch
the
people
run
Lloverá
y
yo
veré
la
lluvia
sin
más
It
will
rain
and
I
will
watch
the
rain
without
more
Y
lloverá
y
lloverá
And
it
will
rain
and
rain
Mira
que
mira,
Miranda
Look,
Miranda
Tus
zapatos
no
son
de
tacón
Your
shoes
are
not
made
for
heels
Tu
vejez
es
sólo
la
inocencia
Your
old
age
is
only
the
innocence
De
los
que
nunca
piden
perdón
Of
those
who
never
ask
for
forgiveness
Deja
ya
de
coser
tus
historias
Stop
sewing
your
stories
Con
puntos
a
favor
With
stitches
in
your
favor
Mira
que
mira,
Miranda
Look,
Miranda
Tu
deseo
es
la
incapacidad
Your
wish
is
the
inability
De
aquellos
que
un
día
lucharon
Of
those
who
one
day
fought
Por
poder
dar
un
paso
atrás
To
be
able
to
take
a
step
back
No
te
creas
que
todo
es
sencillo
Do
not
think
that
everything
is
simple
No
hay
que
disimular
There
is
no
need
to
pretend
Y
si
te
vas
And
if
you
go
Le
contaré
a
la
gente
tu
vida
I
will
tell
people
about
your
life
Tus
problemas,
tus
malas
espinas
Your
problems,
your
bad
thorns
Para
que
algún
día
puedas
volver
So
that
one
day
you
can
come
back
Y
volverás
And
you
will
be
back
Cuando
creas
que
todo
ha
cambiado
When
you
think
everything
has
changed
Cuando
todo
quede
en
el
pasado
When
everything
is
in
the
past
Y
te
sientas
bien
otra
vez
And
you
feel
good
again
Mira
que
mira,
Miranda
Look,
Miranda
Que
mirando
se
llega
a
mirar
Looking,
you
will
come
to
look
Lo
que
mira
y
remira
el
mirado
What
the
watched
looks
at
and
watches
Al
que
mira
y
remira
la
mar
To
the
one
who
watches
and
watches
the
sea
Por
si
aún
no
te
has
enterado
In
case
you
haven't
realized
Esto
no
va
de
mirar
This
is
not
about
looking
Mira
que
mira,
Miranda
Look,
Miranda
Tu
garganta
no
sabe
aguantar
Your
throat
can't
hold
up
Tus
locuras
ganando
batallas
Your
madness
winning
battles
Y
ya
mezclan
azúcar
con
sal
And
they
mix
sugar
with
salt
No
te
rías
de
todo
y
de
nada
Don't
laugh
at
everything
and
nothing
No
lo
podré
soportar
I
will
not
be
able
to
bear
it
Y
si
te
vas
And
if
you
go
Le
contaré
a
la
gente
tu
vida
I
will
tell
people
about
your
life
Tus
problemas,
tus
malas
espinas
Your
problems,
your
bad
thorns
Para
que
algún
día
puedas
volver
So
that
one
day
you
can
come
back
Y
volverás
And
you
will
be
back
Cuando
creas
que
todo
ha
cambiado
When
you
think
everything
has
changed
Cuando
todo
quede
en
el
pasado
When
everything
is
in
the
past
Y
te
sientas
bien
otra
vez
And
you
feel
good
again
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
And
you
go
and
go,
to
not
hide
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
mirar
And
you
go
and
go,
to
not
look
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
And
you
go
and
go,
to
not
hide
Y
te
vas
y
te
vas,
ya
no
volverás
And
you
go
and
go,
you
will
never
return
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
And
you
go
and
go,
to
not
hide
Y
te
vas
y
te
vas...
And
you
go
and
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Didier Magnani, Ovidi Diaz Escudero, Romain Henri Roger Renard, Ruben Sierra Jimenez, Ferran Ibaãez Guevara, Adrian Salas Viãallonga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.