La Pegatina - No som d'aquí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Pegatina - No som d'aquí




Era tot el que teníem, l'ànima i el dia i el món per davant
Это было все, что у нас было: душа, день и мир впереди.
I davant la matinada, delira la canalla amb un bell anar-hi anant
А перед рассветом дети делиры с красивой походкой идут-идут.
La lluna, la bruna i la fortuna de ser tots els sants
Луна, брюнетка и счастье быть всеми святыми.
La nostra mirada, ja destil·lada, s'anava animant
Наш взгляд, уже очищенный, был ободряющим.
No som d'aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
Нас здесь нет, мы не хотим спать, мы поймали магию пути.
No som d'aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
Мы не здесь, мы не хотим спать, есть моменты, чтобы закончить ночь.
Per si les mosques, millor a les fosques, va dir l'animal
"Если мухи, то лучше в темноте", - сказал зверь.
I ni tan mal, vam ser la sal, que ara no seríem
И это не так уж плохо, будь мы солью, что теперь нас бы не было.
Ferotge com urgent, cremava la pell, volíem ferides com les d'aquell
Яростные, как острая, обожженная кожа, мы хотели, чтобы раны были такими же.
Bullia la sang i remàvem cap endavant
Вскипела кровь и мы двинулись вперед
No som d'aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
Нас здесь нет, мы не хотим спать, мы поймали магию пути.
No som d'aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
Мы не здесь, мы не хотим спать, есть моменты, чтобы закончить ночь.
No som d'aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
Нас здесь нет, мы не хотим спать, мы поймали магию пути.
No som d'aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
Мы не здесь, мы не хотим спать, есть моменты, чтобы закончить ночь.
No som d'aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
Нас здесь нет, мы не хотим спать, мы поймали магию пути.
No som d'aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
Мы не здесь, мы не хотим спать, есть моменты, чтобы закончить ночь.
No som d'aquí!
Нас здесь нет!





Writer(s): La Pegatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.