La Pegatina - Siempre te pedí (feat. Travis Birds) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Pegatina - Siempre te pedí (feat. Travis Birds)




Siempre te pedí (feat. Travis Birds)
I Always Asked You (feat. Travis Birds)
Azotea, son las nueve y media
Rooftop, it's half past nine
Cara de saber que se acabó
Face of knowing it's over
Hierve el cuello, ahoga las palabras
Neck boils, drowns words
Porque nunca es suficiente un adiós
Because a goodbye is never enough
Enterramos lo que fuimos
We bury what we were
Escondimos unos años
We hid a few years
Se acabó muriendo joven el deseo (¡hey!)
The desire died young (hey!)
Siempre te pedí que no fueras para
I always asked you not to be for me
Que guardaras tus encantos para luego
To save your charms for later
Suelta lo que tengas que decir
Let go of what you have to say
Déjalo ir
Let it go
Ve a por lo nuevo
Go for the new
Que nadie pueda etiquetar mis pasos
May no one be able to label my steps
Mis cambios y mis lazos
My changes and my bonds
Soy nueva en estar bien
I'm new to being okay
Ya no quiero sujetar abrazos
I don't want to hold hugs anymore
Ni regalar mis manos
Or give my hands away
A cambio de una piel
In exchange for a skin
Tu cara me sueña, emana de un silencio, quizás solo busque vivir
Your face dreams me, there is a silence emanating from me, maybe I just want to live
Mi mirada está hecha de canciones raras
My look is made of strange songs
Está hacha de to' lo que fui
It's made of all that I was
Podría habérmela llevado, pero te la dejo aquí
I could have taken it with me, but I leave it here for you
(¡Te la dejo aquí!)
(I leave it here for you!)
Siempre te pedí que no fueras para
I always asked you not to be for me
Que guardaras tus encantos para luego
To save your charms for later
Suelta lo que tengas que decir
Let go of what you have to say
Déjalo ir
Let it go
Ve a por lo nuevo
Go for the new
¡Ve a por lo nuevo!
Go for the new!
Tu cara me sueña, emana de un silencio, quizás solo busque vivir
Your face dreams me, there is a silence emanating from me, maybe I just want to live
Mi mirada está hecha de canciones raras
My look is made of strange songs
Está hacha de to' lo que fui
It's made of all that I was
Siempre te pedí que no fueras para
I always asked you not to be for me
Que guardaras tus encantos para luego
To save your charms for later
Suelta lo que tengas que decir
Let go of what you have to say
Déjalo ir, ve a por lo nuevo
Let it go, go for the new
Déjalo ir
Let it go
¡Ve a por lo nuevo!
Go for the new!





Writer(s): La Pegatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.