La Pegatina - Tomasín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Pegatina - Tomasín




Tomasín
Томасин
Tomás es el más loco de toda la ciudad,
Томас - самый безумный во всём городе,
Siempre rapeando por Montcada va,
Постоянно репетирует по Монткаде,
Con camiseta de Kortatu y cresta engominá',
В футболке Kortatu и с уложенным гребнем,
Se pilla un orgasmus y en Catania está!
Он испытывает оргазм и тут же оказывается в Катании!
¿Y dónde va? ¿Dónde fue? ¿Dónde está, mi amigo Tomás?
Где он? Куда ушёл? Где мой друг Томас?
¿Y dónde va? ¿Dónde fue? ¿Dónde está?
Где он? Куда ушёл? Где он?
Y un día bebió y en una esquina se quedó dormido
И однажды он напился и уснул на углу
Y anunciaron su vuelo entre ronquido y ronquido,
И объявили его рейс, пока он храпел,
De repente unas voces lo despertaron,
Внезапно какие-то голоса разбудили его,
Y se dio cuenta que su avión ya había embarcado!
И он понял, что его самолёт уже вылетел!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí!
Томасин, Томасин, тебя видели там.
Tomasín, Tomasín, piripiripipíí!
Томасин, Томасин, пирипирипипии!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí.
Томасин, Томасин, тебя видели там.
BORRACHO!
ПЬЯНЫЙ!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí!
Томасин, Томасин, тебя видели там!
Tomasín, Tomasín, piripiripipíí!
Томасин, Томасин, пирипирипипии!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí.
Томасин, Томасин, тебя видели там.
BORRACHO!
ПЬЯНЫЙ!
Dicen que levanta piedras y dicen que levanta gente.
Говорят, он поднимает камни и людей.
Pero lo unico que levanta. es el whisky y el aguardiente!
Но единственное, что он поднимает, - это виски и водка!
Si tu lo ves por la calle, ay no te cambies de acera,
Если ты увидишь его на улице, не переходи на другую сторону,
Que Tomasín tiene buena. tiene buena la hierba buena!
Потому что у Томасина хорошая трава!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí!
Томасин, Томасин, тебя видели там.
Tomasín, Tomasín, piripiripipíí!
Томасин, Томасин, пирипирипипии!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí.
Томасин, Томасин, тебя видели там.
BORRACHO!
ПЬЯНЫЙ!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí!
Томасин, Томасин, тебя видели там!
Tomasín, Tomasín, piripiripipíí!
Томасин, Томасин, пирипирипипии!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí.
Томасин, Томасин, тебя видели там.
BORRACHO!
ПЬЯНЫЙ!
Si tu lo que quieres es fiesta y no has entendido nada,
Если ты хочешь тусовки и не понял ничего,
Búscate en el google dónde está la juerga en Montcada!
Погугли, где тусовка в Монткаде!
Cuenta la leyenda que un punky cabeza rapada
Легенда гласит, что есть панк с бритой головой
Que si te lo encuentras, te quedas hasta la mañana!
И если ты встретишь его, ты останешься до утра!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí!
Томасин, Томасин, тебя видели там.
Tomasín, Tomasín, piripiripipíí!
Томасин, Томасин, пирипирипипии!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí.
Томасин, Томасин, тебя видели там.
BORRACHO!
ПЬЯНЫЙ!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí!
Томасин, Томасин, тебя видели там!
Tomasín, Tomasín, piripiripipíí!
Томасин, Томасин, пирипирипипии!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí.
Томасин, Томасин, тебя видели там.
BORRACHO!
ПЬЯНЫЙ!
Vamono' a por churros, que ya son las 8!
Пошли за чуррос, уже 8 часов!
Anda y vete tú, que a mi me queda calimocho!
Иди и ты, мне ещё осталось калимóчо!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí!
Томасин, Томасин, тебя видели там.
Tomasín, Tomasín, piripiripipíí!
Томасин, Томасин, пирипирипипии!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí.
Томасин, Томасин, тебя видели там.
BORRACHO!
ПЬЯНЫЙ!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí!
Томасин, Томасин, тебя видели там!
Tomasín, Tomasín, piripiripipíí!
Томасин, Томасин, пирипирипипии!
Tomasín Tomasín, te han visto por ahí.
Томасин, Томасин, тебя видели там.
BORRACHO!
ПЬЯНЫЙ!





Writer(s): La Pegatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.