La Perla Colombiana - Paloma Mensajera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Perla Colombiana - Paloma Mensajera




Paloma Mensajera
Голубка-посланница
Era una tarde de primavera,
Был весенний вечер,
Cuando los rayos del sol morían,
Когда лучи солнца уже закатывались,
Llegó a las rejas de ventana,
К решеткам моего окна
Una paloma que así decía.
Прилетела голубь с такими словами:
Soy mensajera vengo de lejos,
Я посланница, прибыла издалека,
Para decirte que los apsesos,
Чтобы сообщить тебе о безнадежной любви,
Traigo la pena del que te adora,
Я принесла тоску того, кто тебя обожает,
Y en los suspiros mas y mas besos.
И бесчисленные вздохи и поцелуи.
Vuelve le dije, vuelve paloma,
Возвращайся, сказала я, возвращайся, голубь,
Ahora dile que yo te envío,
Теперь скажи ему, что я посылаю тебя,
Dile que llevas sobre tus alas,
Скажи, что ты несешь на своих крыльях
Tiernos suspiros del pecho mío.
Нежные вздохи моего сердца.
Pasó aquel año, llegó el invierno,
Прошел тот год, наступила зима,
Era una tarde nublada y fría,
Стоял пасмурный и холодный вечер,
Cuando en la reja de ventana,
Когда на решетке моего окна
Una paloma que así decía.
Появилась голубь с такими словами:
Soy mensajera crucé los mares,
Я посланница, перелетела через моря,
Cansada vengo rendida y triste,
Вернулась уставшая, измученная и печальная,
Porque te traigo sobre mis alas
Потому что привезла тебе на своих крыльях
Unos amores que ya perdiste.
Любовь, которую ты уже потеряла.
Vuelve le dije, vuelve paloma,
Возвращайся, сказала я, возвращайся, голубь,
Ahora dile que yo te envío,
Теперь скажи ему, что я посылаю тебя,
Ocultó el pico bajo sus ala,
Она спрятала клюв под крылом,
Callen do muerta sobre la nieve.
И умерла на снегу.





Writer(s): Tovar Garcia Rigoberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.