La Perla Colombiana - Te Voy a Echar de Menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Perla Colombiana - Te Voy a Echar de Menos




Te Voy a Echar de Menos
I Will Miss You
La miel que había en tus labios se ha vuelto sal,
The honey that was on your lips has turned to salt,
Tu piel con mis caricias ya no vibra más,
Your skin no longer vibrates with my caresses,
Yo que aún te amo siento el dolor,
I who still love you feel the pain,
De ver que tu cariño se terminó.
Of seeing that your affection is over.
Me duele en el alma, pero es la verdad,
It hurts me in the soul, but it is the truth,
que estas buscando ya tu libertad,
I know that you are already looking for your freedom,
No voy a aferrarme a lo que perdí,
I will not hold on to what I have lost,
Me alejo para siempre hoy de tí.
I will leave you forever today.
Te voy a echar de menos, más te digo adiós,
I will miss you, but I say goodbye,
Me llevo mi tristeza aquí en el corazón,
I take my sadness here in my heart,
Te voy a echar de menos y al pensar en tí,
I will miss you and when I think of you,
Le pediré al cielo que seas muy felíz.
I will ask heaven to make you very happy.
Te voy a echar de menos y te lloraré,
I will miss you and I will weep for you,
Más yo por Dios te juro que no volveré,
But I swear to God that I will not return,
Te voy a echar de menos pero es mejor,
I will miss you, but it is better,
Que verte en los brazos de tu nuevo amor.
Than to see you in the arms of your new love.
Me duele en el alma, pero es la verdad,
It hurts me in the soul, but it is the truth,
que estas buscando ya tu libertad,
I know that you are already looking for your freedom,
No voy a aferrarme a lo que perdí,
I will not hold on to what I have lost,
Me alejo para siempre hoy de tí.
I will leave you forever today.
Te voy a echar de menos, más te digo adiós,
I will miss you, but I say goodbye,
Me llevo mi tristeza aquí en el corazón,
I take my sadness here in my heart,
Te voy a echar de menos y al pensar en tí,
I will miss you and when I think of you,
Le pediré al cielo que seas muy felíz.
I will ask heaven to make you very happy.
Te voy a echar de menos y te lloraré,
I will miss you and I will weep for you,
Más yo por Dios te juro que no volveré,
But I swear to God that I will not return,
Te voy a echar de menos pero es mejor,
I will miss you, but it is better,
Que verte en los brazos de tu nuevo amor.
Than to see you in the arms of your new love.
Te voy a echar de menos, más te digo adiós,
I will miss you, but I say goodbye,
Me llevo mi tristeza aquí en el corazón,
I take my sadness here in my heart,
Te voy a echar de menos y al pensar en tí,
I will miss you and when I think of you,
Le pediré al cielo que seas muy felíz.
I will ask heaven to make you very happy.
Te voy a echar de menos y te lloraré,
I will miss you and I will weep for you,
Más yo por Dios te juro que no volveré,
But I swear to God that I will not return,
Te voy a echar de menos pero es mejor,
I will miss you, but it is better,
Que verte en los brazos de tu nuevo amor.
Than to see you in the arms of your new love.





Writer(s): c. martinez, jose gisell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.