La Phaze - Comme David Buckel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Phaze - Comme David Buckel




Comme David Buckel
Like David Buckel
À l′heure tout divise, à l'heure tout est clash
In times that divide us, in times of clash and strife,
À l′heure de faire tomber des têtes et rentrer dans les cases
In times of falling heads and fitting into boxes,
On se dit cette fois c'est sûr, on va tout droit dans l'mur
We tell ourselves this time it's for sure, we're heading straight into the wall,
Autant noyer sa lâcheté dans un étang d′amertume
Might as well drown our cowardice in a pond of bitterness.
Ou retrouver du courage sur un rond-point, sur un quai d′gare
Or find courage on a roundabout, on a train platform,
Partir de que dalle et rentrer dans l'histoire
Start from nothing and enter history,
Organiser la parole des muets, des mal-entendus
Organize the words of the mute, the misunderstood,
Se jeter dans la lutte, se dire que tout n′est pas perdu
Throw ourselves into the struggle, tell ourselves that all is not lost.
Et tu cherches à l'écrire comme David Buckel
And you seek to write it like David Buckel,
Avoir des buts honorables dans la vie
To have honorable goals in life,
Même s′il faut parfois souffrir comme David Buckel
Even if it sometimes means suffering like David Buckel.
Et tu cherches à agir comme David Buckel
And you seek to act like David Buckel,
Avoir des buts honorables dans la vie
To have honorable goals in life,
Même s'il faut parfois mourir comme David Buckel
Even if it sometimes means dying like David Buckel.
Une fois de plus, c′est l'urgence qui nous sert d'étendard
Once again, it is urgency that serves as our banner,
Face à tant d′arrogance, les Macron, les Castaner
Facing so much arrogance, the Macrons, the Castaners,
À l′heure tout s'achète, la misère, le langage
In times when everything is bought, misery, language,
À l′heure de la haine qui coule comme un robinet d'eau sale
In times of hatred flowing like a faucet of dirty water,
On retrouvera du courage sur un rond-point, sur un quai de gare
We will find courage on a roundabout, on a train platform,
Partira de que dalle pour entrer dans l′histoire
Will start from nothing to enter history,
Organiser le vivant comme une vraie priorité
Organize the living as a true priority,
Se jeter dans la lutte, celle pour la dignité
Throw ourselves into the struggle, the one for dignity.
Et tu cherches à l'écrire comme David Buckel
And you seek to write it like David Buckel,
Avoir des buts honorables dans la vie
To have honorable goals in life,
Même s′il faut parfois souffrir comme David Buckel
Even if it sometimes means suffering like David Buckel.
Et tu cherches à agir comme David Buckel
And you seek to act like David Buckel,
Avoir des buts honorables dans la vie
To have honorable goals in life,
Même s'il faut parfois mourir comme David Buckel
Even if it sometimes means dying like David Buckel.
And the intention why he did this
And the intention why he did this,
Ah, the all purpose was to make a statement about to environment
Ah, the sole purpose was to make a statement about the environment,
And what we are doing to it
And what we are doing to it,
His name is David Buckel
His name is David Buckel.
Retrouver du courage sur un rond-point, sur un quai d'gare
Find courage on a roundabout, on a train platform,
Partir de que dalle et rentrer dans l′histoire
Start from nothing and enter history,
Organiser la parole des muets, des mal-entendus
Organize the words of the mute, the misunderstood,
Se jeter dans la lutte, se dire que tout n′est pas perdu
Throw ourselves into the struggle, tell ourselves that all is not lost.
Et tu cherches à l'écrire comme David Buckel
And you seek to write it like David Buckel,
Avoir des buts honorables dans la vie
To have honorable goals in life,
Même s′il faut parfois souffrir comme David Buckel
Even if it sometimes means suffering like David Buckel.
Et tu cherches à agir comme David Buckel
And you seek to act like David Buckel,
Avoir des buts honorables dans la vie
To have honorable goals in life,
Même s'il faut parfois mourir comme David Buckel
Even if it sometimes means dying like David Buckel.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Et tu cherches à l′écrire comme David Buckel (Hoho)
And you seek to write it like David Buckel (Hoho)
Avoir des buts honorables dans la vie
To have honorable goals in life,
Même s'il faut parfois souffrir comme David Buckel
Even if it sometimes means suffering like David Buckel.
Et tu cherches à agir comme David Buckel
And you seek to act like David Buckel,
Avoir des buts honorables dans la vie
To have honorable goals in life,
Même s′il faut parfois mourir comme David Buckel
Even if it sometimes means dying like David Buckel.





Writer(s): Arnaud Fournier, Damny Baluteau, La Phaze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.