Paroles et traduction La Plebe - Bella Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mattina
mi
son
svegliato
Однажды
утром
я
проснулся,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
Una
mattina
mi
son
svegliato
Однажды
утром
я
проснулся,
E
ho
trovato
l'invasor
И
увидел
оккупанта.
O
partigiano,
portami
via
О,
партизан,
забери
меня,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
O
partigiano,
portami
via
О,
партизан,
забери
меня,
Ché
mi
sento
di
morir
Ведь
я
чувствую,
что
умираю.
E
se
io
muoio
da
partigiano
И
если
я
умру
партизаном,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
E
se
io
muoio
da
partigiano
И
если
я
умру
партизаном,
Tu
mi
devi
seppellir
Ты
должна
меня
похоронить.
E
seppellire
lassù
in
montagna
И
похоронить
там,
в
горах,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
E
seppellire
lassù
in
montagna
И
похоронить
там,
в
горах,
Sotto
l'ombra
di
un
bel
fior
Под
тенью
прекрасного
цветка.
È
questo
il
fiore
del
partigiano
Это
цветок
партизана,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
È
questo
il
fiore
del
partigiano
Это
цветок
партизана,
Morto
per
la
libertà
Умершего
за
свободу.
Una
mañana
me
ha
levantado
Однажды
утром
меня
разбудило
O
Bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
Una
mañana
me
ha
levantado
Однажды
утром
меня
разбудило
Me
ha
descubrido
el
opresor
Обнаружил
меня
угнетатель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Plebe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.