La Pompe Moderne - Plus dur, meilleur, plus rapide, plus fort - traduction des paroles en allemand




Plus dur, meilleur, plus rapide, plus fort
Härter, besser, schneller, stärker
Trimer, le faire plus vite, nous rend
Schuften, es schneller tun, macht uns
Plus Dur, Meilleur, Plus Rapide, Plus Fort
Härter, Besser, Schneller, Stärker
On compte en jour, jamais en heure
Wir zählen in Tagen, niemals in Stunden
Alors le travail n'est jamais fini
Also ist die Arbeit niemals getan
Trimer, le faire plus vite, nous rend
Schuften, es schneller tun, macht uns
Plus Dur, Meilleur, Plus Rapide, Plus Fort
Härter, Besser, Schneller, Stärker
Le travailler, l'améliorer
Es bearbeiten, es verbessern
Le faire plus vite, nous rend plus fort
Es schneller tun, macht uns stärker
Plus que jamais heure après heure
Mehr denn je, Stunde um Stunde
Le travail n'est jamais fini
Die Arbeit ist niemals getan
Le travailler l'améliorer
Es bearbeiten, es verbessern
Le faire plus vite, nous rend plus fort
Es schneller tun, macht uns stärker
Plus que jamais heure après heure
Mehr denn je, Stunde um Stunde
Le travail n'est jamais fini
Die Arbeit ist niemals getan
Le travailler
Es bearbeiten
L'améliorer
Es verbessern
Le faire plus vite nous rend plus fort
Es schneller tun, macht uns stärker
Être heureux, malheureux
Glücklich sein, unglücklich sein
Le travail n'est jamais fini
Die Arbeit ist niemals getan
Le travailler l'améliorer
Es bearbeiten, es verbessern
Le faire plus vite, nous rend plus fort
Es schneller tun, macht uns stärker
Plus que jamais heure après heure
Mehr denn je, Stunde um Stunde
Le travail n'est jamais fini
Die Arbeit ist niemals getan
Le travailler l'améliorer
Es bearbeiten, es verbessern
Le faire plus vite, nous rend plus fort
Es schneller tun, macht uns stärker
Plus que jamais heure après heure
Mehr denn je, Stunde um Stunde
Le travail n'est jamais fini
Die Arbeit ist niemals getan
Jamais fini
Niemals getan
Non, non
Nein, nein
Le travailler l'améliorer
Es bearbeiten, es verbessern
Le faire plus vite, nous rend plus fort
Es schneller tun, macht uns stärker
Plus que jamais heure après heure
Mehr denn je, Stunde um Stunde
Le travail n'est jamais fini
Die Arbeit ist niemals getan
Le travailler l'améliorer
Es bearbeiten, es verbessern
Le faire plus vite, nous rend plus fort
Es schneller tun, macht uns stärker
Plus que jamais heure après heure
Mehr denn je, Stunde um Stunde
Le travail n'est jamais fini
Die Arbeit ist niemals getan





Writer(s): guy-manuel de homem-christo, thomas bangalter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.