La'Porsha Renae - Good Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La'Porsha Renae - Good Woman




Good Woman
Хорошая женщина
Boy, I′m telling you, God is my witness
Милый, говорю тебе, видит Бог,
That you gon' sit right here and listen ′til I'm finished
Что ты будешь сидеть здесь и слушать, пока я не закончу.
'Cause you ain′t got nowhere to go
Потому что тебе некуда идти.
Don′t think that I don't know that you ain′t been telling the truth
Не думай, что я не знаю, что ты не говорил правду.
Don't make me have to snatch you up out your feelings
Не заставляй меня вытряхивать из тебя душу.
Don′t make me show you and the side chick the business
Не заставляй меня устраивать разборки тебе и твоей девке.
I'm tired, I′m tired, oh
Я устала, я устала, о,
Of playing these games, you promised you'd change
Играть в эти игры, ты обещал, что изменишься.
You pay a couple bills, make a couple meals, make my body feel good half the time
Ты оплачиваешь пару счетов, готовишь пару раз, доставляешь мне удовольствие в постели через раз
(But I can do that for myself)
(Но я могу сделать это сама)
I can't make you love me right, make you realize what′s right in front of your eyes...
Я не могу заставить тебя любить меня правильно, заставить тебя понять, что прямо перед твоими глазами...
Whoa
Ох
You got a good, good, good, good woman (woman)
У тебя хорошая, хорошая, хорошая, хорошая женщина (женщина)
You better get it together and act like you know that you do (uh-huh)
Тебе лучше взять себя в руки и вести себя так, будто ты это знаешь (ага)
′Cause I'm a real good, good, good woman (woman)
Потому что я действительно хорошая, хорошая, хорошая женщина (женщина)
But even good women go bad when they go through what you put me through
Но даже хорошие женщины становятся плохими, когда проходят через то, через что ты меня заставляешь пройти.
I know what you do, dropped to your knees and begged my forgiveness
Я знаю, что ты делаешь, падаешь на колени и молишь о прощении,
And then tell me my friends should mind their own business
А потом говоришь, что мои друзья должны заниматься своими делами,
′Cause they got a good man of their own
Потому что у них есть хороший мужчина.
I thought that I did but now I see I was so wrong
Я думала, что у меня тоже, но теперь я вижу, как я ошибалась.
Why am I sitting here being lonely?
Почему я сижу здесь в одиночестве?
You ain't the only one that want me
Ты не единственный, кто меня хочет.
I′m tired, I'm tired of feeling this way don′t tell me you've changed
Я устала, я устала чувствовать себя так, не говори мне, что ты изменился.
You pay a couple bills, make a couple meals, make my body feel good half the time
Ты оплачиваешь пару счетов, готовишь пару раз, доставляешь мне удовольствие в постели через раз
(But I can do that for myself)
(Но я могу сделать это сама)
I can't make you love me right, make you realize what′s right in front of your eyes...
Я не могу заставить тебя любить меня правильно, заставить тебя понять, что прямо перед твоими глазами...
You got a good, good, good, good woman (woman)
У тебя хорошая, хорошая, хорошая, хорошая женщина (женщина)
You better get it together and act like you know that you do (uh-huh)
Тебе лучше взять себя в руки и вести себя так, будто ты это знаешь (ага)
′Cause I'm a real good, good, good woman (woman)
Потому что я действительно хорошая, хорошая, хорошая женщина (женщина)
But even good women go bad when they go through what you put me through
Но даже хорошие женщины становятся плохими, когда проходят через то, через что ты меня заставляешь пройти.
I′m washing your clothes
Я стираю твою одежду,
I'm cooking your meals
Я готовлю тебе еду,
Took on a second job to help pay the bills
Устроилась на вторую работу, чтобы помочь оплачивать счета,
Done had three of your kids
Родила тебе троих детей,
Helping ′em make it through school
Помогаю им учиться в школе,
Waking 'em up, getting ′em dressed and taking care of you too
Бужу их, одеваю и забочусь о тебе тоже.
I'm tolerating your mama
Я терплю твою маму,
And despite me being tired
И несмотря на то, что я устала,
I come straight home from work at night to put a ride on ya
Я прихожу прямо с работы домой ночью, чтобы доставить тебе удовольствие.
I'm no bedroom acrobat but know that I′m real
Я не акробат в спальне, но знай, что я настоящая.
Shawty may be have been a ten but I′m one in a million
Та может быть и десятка, но я одна на миллион.
You got a good, good, good, good woman (woman)
У тебя хорошая, хорошая, хорошая, хорошая женщина (женщина)
You better get it together and act like you know that you do (uh-huh)
Тебе лучше взять себя в руки и вести себя так, будто ты это знаешь (ага)
'Cause I′m a real good, good, good woman (woman)
Потому что я действительно хорошая, хорошая, хорошая женщина (женщина)
But even good women go bad when they go through what you put me through
Но даже хорошие женщины становятся плохими, когда проходят через то, через что ты меня заставляешь пройти.





Writer(s): Al Sherrod Lambert, Harmony David Samuels, Tiffany Lauren Fred, Edgar Etienne, La Porsha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.