Paroles et traduction La Pozze Latina - 6 Pies (Tierra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Pies (Tierra)
6 футов (Земля)
Tres,
dos,
uno
Три,
два,
один
Ese
es
mi
estilo
Это
мой
стиль,
детка
Soy
chato
en
efecto
Я
крут,
это
факт
X
cuando
encesto
X,
когда
попадаю
в
цель
Mi
familia,
bombo
va,
fluye
Моя
семья,
бум,
идет,
течет
Tú
lo
sabes
bien
Ты
знаешь
это,
милая
¿Qué
es
lo
qué
es?
Что
это,
что
это?
¡LA
POZZE
OTRA
VEZ!
!LA
POZZE
СНОВА
ЗДЕСЬ!
Sí,
viene
con
otra
obra
Да,
прихожу
с
новой
работой
Pues
el
talento
sobra
Ведь
таланта
хватает
Vibra
al
unísono
cobrando
propio
dólar
Вибрирует
в
унисон,
получая
свой
доллар
Para
enseñar
(¡hey!)
Чтобы
научить
(эй!)
Como
jugar
(¡wey!)
Как
играть
(уэй!)
A
no
perderse
en
los
errores
del
ayer
Не
теряться
в
ошибках
прошлого
Es
para
todo
aquel
Это
для
каждого
Es
para
el
que
sepa
ver
más
allá
de
la
trampa
Это
для
того,
кто
умеет
видеть
дальше
ловушки
(Hay
que
entender)
(Надо
понимать)
Como
el
oro,
lodo
ya
no
es
sino,
oro
Как
золото,
грязь
уже
не
грязь,
а
золото
Oro
permanece
siendo
Золото
остается
золотом
Cobrando
todo
y
una
mentira
Забирая
всё,
а
ложь
De
un
desarrollo,
aún
sigue
viva
О
развитии,
все
еще
жива
Callando
bocas,
cegando
nuestra
propia
iniciativa
Закрывая
рты,
ослепляя
нашу
собственную
инициативу
¿De
quién
era?
es
esa
tierra
Чья
это
была
земля?
O
piedra
ajena,
sangre
nueva
Или
чужой
камень,
новая
кровь
En
la
bandera
chilena
На
чилийском
флаге
Si
no
lo
es
dile!
Если
это
не
так,
скажи!
Al
que
a
tu
lado
ciego
vive
Тому,
кто
рядом
с
тобой
слепо
живет
No
piensa
y
sigue
Не
думает
и
продолжает
Porque
algún
día
habrá
que
parar
Потому
что
однажды
придется
остановиться
Algún
maldito
día
habrá
que
pagar
las
cuentas
al
final
В
один
проклятый
день
придется
платить
по
счетам
Quizás
nunca
has
sentido
el
apretar
Возможно,
ты
никогда
не
чувствовала
напряжения
De
la
cuerda
floja,
donde
el
peso
cobra
sesos,
Натянутого
каната,
где
вес
давит
на
мозги,
Huesos
eso!,
compra
la
caída
a
la
tierra,
entierra
Кости,
вот
что!
покупает
падение
на
землю,
погребает
Cierra
los
ojos
de
a
poco
Закрывает
глаза
постепенно
Sigue
la
tradición
(tradición)
Следует
традиции
(традиции)
De
la
traición
(traición)
Предательства
(предательства)
Como
una
oración
al
despertar:
Как
молитва
при
пробуждении:
Danos
hoy
Дай
нам
сегодня
Nuestro
pan
de
cada
día
Наш
насущный
хлеб
Y
agua
para
aguantar
la
caída
И
воду,
чтобы
выдержать
падение
Que
no
para,
separa
Которое
не
прекращается,
разделяет
Construir
su
propia???
Строить
свою
собственную???
Y
por
su
karma
incluido
И
за
свою
карму
в
придачу
Creando
falsas
leyes
Создавая
ложные
законы
Y
meten
las
manos
(manos)
И
суют
руки
(руки)
Al
bolsillo
de
jehová
В
карман
Иеговы
Creo
se
va,
ya
no
está
Думаю,
он
уходит,
его
уже
нет
Qué
más
se
hace,
Что
еще
делать,
Qué
más
da,
Какая
разница,
Qué
más
se
vende,
se
roba
¡Hey!
Что
еще
продается,
крадется,
эй!
(Vámonos
a
la
toma)
(Поехали
на
съемку)
Toma
la
toma
6
Снимаем
дубль
6
Del
film
"6
pies"
Фильма
"6
футов"
A
la
sexta
tanda
К
шестой
партии
Acá
no
tardan
Здесь
не
медлят
Terminan
diciendo
con
calma
Заканчивают,
спокойно
говоря
Las
letras
blancas
(y
murieron
feliz
enterrados
6 pies)
Белые
буквы
(и
умерли
счастливыми,
похороненными
на
6 футов)
Sepultadas
en
edificios
(bajo
tierra
santa)
Похороненными
в
зданиях
(под
святой
землей)
Y
murieron
feliz
enterrados
6 pies
И
умерли
счастливыми,
похороненными
на
6 футов
Bajo
tierra
santa
Под
святой
землей
Alza
la
mano
si
tu
crees
en
Dios
Подними
руку,
если
веришь
в
Бога
Son
6 pies
bajo
tierra
santa!
Это
6 футов
под
святой
землей!
Un
día
el
hombre
santo
vendrá
Однажды
святой
человек
придет
Como
una
enfermedad
Как
болезнь
Arrasando
con
todo
quemará
Сметя
всё,
сожжет
Y
con
las
cabezas
cansadas
de
pensar
И
с
головами,
уставшими
думать
El
resto
de
los
hombres
lo
seguirá
Остальные
люди
последуют
за
ним
Y
óyeme:
И
послушай
меня:
En
una
sola
verdad
В
одной
единственной
правде
Son
6 pies
bajo
tierra
Santa
Это
6 футов
под
святой
землей
En
una
sola
verdad
В
одной
единственной
правде
Son
6 pies
bajo
tierra
Santa
Это
6 футов
под
святой
землей
En
una
sola
verdad
В
одной
единственной
правде
Son
6 pies
bajo
tierra
Santa
Это
6 футов
под
святой
землей
En
una
sola
verdad
В
одной
единственной
правде
Son
6 pies
bajo
tierra
Santa
Это
6 футов
под
святой
землей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.