Paroles et traduction La Pozze Latina - Nebolusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volviendo
en
si
mismo,
Приходя
в
себя,
Acostado
sobre
la
caja
vacia
de
un
don
francisco,
Лежа
на
пустой
коробке
из-под
Дон
Франциско,
Un
6.5
noquea
su
cuerpo
uno
listo,
Выстрел
из
6.5
нокаутирует
его
тело,
готовое
к
смерти,
La
puerta
se
abre
tum
tum
un
minuto
mas
tarde
ya
esposado
Дверь
открывается,
тум-тум,
минутой
позже
он
уже
в
наручниках,
Camino
a
la
comisaria
memorizando
el
pasado
По
пути
в
участок,
вспоминая
прошлое,
Coopera
por
horas
interrogado
por
su
crimen
Он
сотрудничает
часами,
допрашиваемый
за
свое
преступление,
La
mala
fortuna
el
tipo
sapeado
por
vecinos
que
si
ven
Злой
рок,
его
сдали
соседи,
которые
все
видели,
Su
hija
menor
de
6 14
la
otra
en
estado
de
embarazo
Его
младшей
дочери
6,
другой
14,
и
она
беременна,
Las
dos
bien
calladas
de
blanco
testigo
en
la
boda
Обе
молчат,
одетые
в
белое,
как
свидетельницы
на
свадьбе,
Pues
en
este
caso
se
ha
formado
un
casamiento
Ведь
в
этом
случае
образовался
своего
рода
брак,
Contrae
el
violador
las
nupcias
Насильник
вступает
в
брак
Con
lo
que
sentencio
asi
el
juez
exclama
С
тем,
что
постановил
судья,
восклицая,
Explica
que
aplica
el
peso
completo
el
crimen
no
paga
Он
объясняет,
что
применяет
всю
тяжесть
закона,
преступление
не
должно
оставаться
безнаказанным,
El
sistema
se
halaga
por
aceptar
el
reto
moral
Система
довольна
собой,
приняв
моральный
вызов,
Morales
mas
tarde
sigue
pa'dentro
encerrado
en
el
camion
Моралес
позже
продолжает
свой
путь
внутрь,
за
locked
в
фургоне,
Camino
pa'l
centro
penal
de
puente
alto
По
пути
в
тюрьму
Пуэнте-Альто,
Entrega
la
ropa
la
bota
la
vida
encomienda
su
hombria
Он
сдаёт
одежду,
обувь,
жизнь,
вверяет
свою
мужественность
Al
señor
que
cree
encontrar
arriba
Господу,
которого
надеется
найти
наверху,
Pero
se
cruza
con
otro
el
doble
de
peso
el
triple
de
odio
Но
сталкивается
с
другим,
вдвое
тяжелее,
втрое
злее,
La
noticia
ha
llegado
el
contrato
expirado
el
plazo
vencido
Новости
дошли,
контракт
истек,
срок
вышел,
Abusador
sin
poder
ni
cartel
camino
de
daño
Насильник
без
власти
и
имени,
несущий
вред,
El
patio
no
escucha,
lo
calzan
en
el
baño
Двор
не
слышит,
его
забивают
в
туалете.
La
cronica
anunciada
de
un
cuerpo
penando
estando
aun
vivo
Предсказанная
хроника
тела,
страдающего,
будучи
еще
живым,
El
karma
que
con
paciencia
busca
equilibrio
en
lo
real,
en
lo
real
Карма,
которая
терпеливо
ищет
равновесия
в
реальности,
в
реальности.
De
muy
pequeño
era
el
dinero,
С
самого
детства
денег
было
мало,
Todo
perdia
brillo
junto
aquello
Все
теряло
блеск
вместе
с
этим,
Bello
reluciente
estupefaciente
no
injectable
Прекрасное,
сияющее,
одурманивающее,
не
инъекционное,
Adictivo
imperdonable
Вызывающее
привыкание,
непростительное,
Desde
chico
robando
para
trabajarse
el
nombre
en
la
calle
С
детства
воровал,
чтобы
заработать
себе
имя
на
улице,
Luego
ya
compraba
blanca,
coca
limpia,
Потом
уже
покупал
белую,
чистый
кокаин,
El
dulce
de
la
santa
recordada
Сладость
святой
памяти,
Cargada
de
venganza
consumiendose
Полный
мести,
сгорая,
Engrupiendose
con
estres
y
falta
de
movilidad
Вязнув
в
стрессе
и
бездействии,
Jalandose
la
merca
sin
despues
poder
pagar
Потребляя
наркотики,
не
имея
возможности
расплатиться,
Mar
adentro
en
deuda
con
los
tiburones
de
piel
manchada
По
уши
в
долгах
перед
акулами
с
пятнистой
кожей,
Cayendo
en
la
red
enredada
Попадая
в
запутанную
сеть,
Tras
la
enredada
vida
cuando
se
convierte
en
После
запутанной
жизни,
когда
он
становится
El
escapa
a
la
casa
de
gravaron
Тем,
кто
сбегает
в
дом,
где
грабили,
Traficando
ahora
base
Торгуя
теперь
базой,
La
pesadila
de
su
propia
clase
Кошмаром
своего
собственного
класса,
Lo
poco
que
suele
quedar
de
neuronas
То
немногое,
что
осталось
от
нейронов,
Piensa
entrar
a
robar
un
kilo
de
pasta
Думает
ворваться
и
украсть
килограмм
пасты,
Ladrones
gritan
se
escucha
Крики
воров
слышны,
Su
carne
hambrienta
de
morir
Его
плоть
жаждет
смерти,
Sangrando
lo
llevan
adentro
para
oir
Истекая
кровью,
его
ведут
внутрь,
чтобы
услышать
La
ultima
confesion
del
demonio
angustiado
Последнюю
исповедь
испуганного
демона,
No,
por
su
cuerpo
nadie
se
ha
pronunciado
Нет,
никто
не
высказался
о
его
теле,
La
muerte
acoje
la
bolsa
se
acojen
Смерть
принимает,
сумку
принимают,
En
el
maletero
del
viejo
chevy
ponen
В
багажник
старого
Шевроле
кладут,
Se
dirigen
para
perder
al
vendedor
de
turno
Направляются,
чтобы
избавиться
от
очередного
продавца,
Lo
lanzan
a
la
balsa
del
liquido
turbio
Бросают
его
в
мутную
жидкость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY FERNANDEZ, HERNAN DEL CANTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.