La Pozze Latina - Pedro Navaja (Sol) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Pozze Latina - Pedro Navaja (Sol)




Pedro Navaja (Sol)
Педро Наваха (Солнце)
Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar,
На углу старого квартала я видел, как он проходил,
Con el tumba'o que tienen los guapos al caminar,
С той походкой, что присуща красавчикам,
Las manos siempre en los bolsillos de su gabán
Руки всегда в карманах пальто,
Pa' que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal.
Чтобы никто не знал, в какой из них он прячет нож.
Usa un sombrero de ala ancha de medio la'o
Носит шляпу с широкими полями, сдвинутую набок,
Y zapatillas por si hay problema salir vola'o,
И кроссовки, чтобы в случае чего быстро смыться,
Lentes oscuros pa' que no sepan qué está mirando
Темные очки, чтобы никто не знал, куда он смотрит,
Y un diente de oro que cuando ríe se ve brillando.
И золотой зуб, который сверкает, когда он улыбается.
Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
В трех кварталах от того угла женщина,
Va recorriendo la acera entera por quinta vez
Прохаживается по тротуару уже в пятый раз.
Y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
Она заходит в подворотню и делает глоток, чтобы забыть,
Que el día está flojo y que no hay clientes pa' trabajar.
Что день неудачный, и нет клиентов для работы.
Un carro pasa muy despacito por la avenida,
Машина медленно проезжает по проспекту,
No tiene marcas, pero to'os saben que es policia.
На ней нет опознавательных знаков, но все знают, что это полиция.
Pedro Navaja, las manos siempre dentro 'el gabán,
Педро Наваха, руки все еще в пальто,
Mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar.
Смотрит, улыбается, и золотой зуб снова сверкает.
Mira pa' un la'o, mira pal' otro y no ve a nadie,
Смотрит в одну сторону, смотрит в другую и никого не видит,
Y a la carrera, pero sin ruido, cruza la calle.
И бегом, но бесшумно, переходит улицу.
Y, mientras tanto, en la otra acera va esa mujer
А тем временем, на другой стороне улицы идет та женщина,
Refunfuñando pues no hizo pesos con qué comer.
Ворча, потому что не заработала денег на еду.
Mientras camina del viejo abrigo saca un revólver
Идя, она достает из старого пальто револьвер
Y va a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe.
И собирается убрать его в сумочку, чтобы не мешал.
Un treinta y ocho 'Smith & Wesson' del especial
Тридцать восьмой калибр 'Smith & Wesson' специальный,
Que carga encima pa' que la libre de todo mal.
Который она носит с собой, чтобы он защитил ее от всякого зла.
Y Pedro Navaja, puñal en mano, le fue pa' encima,
И Педро Наваха, с ножом в руке, пошел на нее,
El diente de oro iba alumbrando to' la avenida,
Золотой зуб освещал весь проспект,
Mientras reía el puñal le hundía sin compasión,
Смеясь, он безжалостно вонзил в нее нож,
Cuando de pronto sonó un disparo como un cañón...
Когда вдруг раздался выстрел, как из пушки...
Y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía a esa mujer
И Педро Наваха упал на тротуар, глядя на ту женщину,
Que, revólver en mano y de muerte herida, a él le decía:
Которая, с револьвером в руке и смертельно раненная, сказала ему:
'Yo que pensaba: hoy no es mi día, estoy sala',
я думала: сегодня не мой день, мне не везет',





Writer(s): Ruben Blades Bellido De Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.